Beispiele für die Verwendung von "loses" im Englischen mit Übersetzung "лишаться"

<>
Agatha Christie loses her life and history gets changed! Агата Кристи может лишиться жизни, и история изменится!
Second, the government loses legitimacy and the support of its citizens. Во-вторых, правительство теряет законность в глазах своих граждан и лишается их поддержки.
So that is why my king loses sleep and is forced from the warmth of his bed? Так вот почему мой царь лишился сна и покинул тёплое ложе?
If the injured person, due to bodily injury or severely disturbed health, is put in the situation of complete or partial unfitness for work and thus loses earnings or his/her needs are permanently increased or possibilities for his further advancing are destroyed or reduced, the responsible person is obliged to pay the injured party the funds equivalent to the damage caused. Если пострадавшее лицо вследствие физической травмы или серьезно ухудшившегося состояния здоровья оказывается полностью или частично нетрудоспособным и тем самым теряет источник доходов или его потребности постоянно возрастают, или оно лишается всех или части возможностей для дальнейшего улучшения своего положения, то несущее ответственность лицо обязано выплатить пострадавшей стороне средства, соответствующие тяжести причиненного ущерба.
You lose the institutional imperative. Вы лишаетесь институционального императива.
She lost her cherry back home. Девственности она лишилась ещё дома.
Sorry you lost the dream car. Как жалко, что ты лишилась машины-мечты.
I sort of lost my bearings. Я как будто лишился точки опоры.
He's lost his mind, Berta. Он лишился рассудка, Берта.
He's completely lost his mind! Да он полностью лишился рассудка!
Hold your tongue, sir, or lose it. Попридержите язык сэр, не то вы его лишитесь.
We lost the Old State Capitol building. Мы лишились старого здания Капитолия.
If we lose Busta Lime, I cannot control! Если лишимся Баста лайм, не смогу управлять!
So we lost power in the northwest block? Значит, мы лишились электричества в северо-западном крыле?
Thousands and thousands of soldiers lost their lives. Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней.
Hybrids die by losing their head or their heart. Гибриды умирают, лишившись головы или сердца.
Yeah, I thought you had lost your damn mind. Да, а я подумал, что ты лишился своего чертового рассудка.
You never asked me why I lost the patch. Ты так и не спросила, почему я лишился нашивки.
You almost lost your life to the Fifth Column. Ты почти лишился жизни из-за Пятой Колонны.
His clinic has lost many patients since the scandal. Из-за скандала его клиника лишилась многих пациентов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.