Beispiele für die Verwendung von "loses" im Englischen mit Übersetzung "теряться"

<>
If he misses and loses his balance, everything's lost. Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
What should I do if my USB storage device loses connection during play? Что делать, если подключение к запоминающему устройству USB теряется во время игры?
In the meantime, innocent lives were lost. А в это время терялись жизни невинных людей.
Any formatting in the message is lost. Форматирование сообщения теряется.
Hodges, uh, we're starting to lose connection. Ходжес, похоже у нас теряется соединение.
That which is easily acquired is easily lost. Легко полученное, легко теряется.
So the stories, unheard and untold, are lost. Таким образом теряются истории, неслыханные и невероятные.
By doing this I don't lose the original detail. Детали при этом не теряются.
You know, simple words lost in the quicksand of experience. Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
If he misses and loses his balance, everything's lost. Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
I think I’m starting to lose it a little myself. Дело в том, что сам я немного теряюсь.
I did try in [the] clouds, but you lose [orientation completely]. Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
The pan is filling with juice and you're losing moisture. Сок выливается в сковороду, и теряется сочность.
That's why you're losing them on the cold calls. Вот почему ты теряешься во время разговоров.
But the potential of passive data is not lost on companies. Но потенциал пассивной информации не теряется на фирмах.
When you merge cells, you lose any data in the second cell. При объединении ячеек данные во второй ячейке теряются.
I get wild, tip over, lose myself in what I'm doing. Становлюсь дикой, перехожу через край, полностью теряюсь в том, что делаю.
Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
Robert Frost once said that, "It is poetry that is lost in translation." Однажды Роберт Фрост сказал: "Поэтичность это первое, что теряется при переводе".
If you take too much out of something that's simple, you lose function. Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.