Beispiele für die Verwendung von "low rate deposition" im Englischen
Dow, for example, is almost notorious for the low rate of return it customarily pays on current market price.
Dow Chemical, например, у многих ассоциируется с низким уровнем дохода (по отношению к текущей рыночной цене акций), выплачиваемого акционерам.
Others do not want this stock dividend, preferring the low rate by itself.
Другим не нужны выплаты в виде акций, они предпочитают денежные.
Some like a very low rate combined with a small regular annual stock dividend.
Некоторым нравится сочетание минимальных денежных выплат с небольшими, но регулярно проводимыми ежегодными выплатами дивидендов акциями.
Kerry tried to make the war, the low rate of job creation, inadequate healthcare, and Bush's tax cuts for upper income groups the central issues of the campaign, but some observers felt that this never added up to a clear message.
Керри постарался сделать войну, низкие темпы создания рабочих мест, неадекватную систему здравоохранения и предпринятое Бушем снижение налогов для групп населения с высокими доходами центральными вопросами кампании, но некоторые наблюдатели считают, что он так и не смог собрать их в одну ясную картину.
It is important to achieve price stability; but it is just as important to maintain it, by continually managing monetary policy to target a low rate of inflation.
Стремится к ценовой стабильности важно; но столь же важно поддерживать её, постоянно заставляя монетарные власти заниматься таргетированием инфляции на низком уровне.
Yet Spain has successfully issued 50-year debt at a very low rate, while Ireland, Belgium, and even Mexico have issued 100-year debt.
Тем временем, Испания успешно разместила 50-летние облигации под очень низкие проценты, а Ирландия, Бельгия и даже Мексика выпустили облигации со сроком погашения 100 лет.
In exchange for shifting to a territorial system and reducing the tax rate, the federal government could tax all of these untaxed past earnings at a low rate to be paid over a ten-year period.
В обмен за переход к территориальной системе и снижению ставки налога, федеральное правительство может постепенно обложить налогом все эти необлагаемые прошлые заработки, которые будут оплачиваться в течение десяти лет.
A fairly low rate of population growth ensured a modest annual rise in per capita income of about 0.7% during this period.
Достаточно низкие темпы роста населения страны обеспечили небольшой рост годового дохода на душу населения (около 0.7%).
A low rate of interest encourages producers to leave oil in the ground.
Низкая процентная ставка означает, что производителем выгоднее оставить нефть в запасе.
But Japan has experienced a low rate of inflation and some sustained short periods of deflation without ever producing a downward price spiral.
Но Япония пережила низкий уровень инфляции и некоторые устойчивые короткие периоды дефляции, никогда не порождая спирали снижения цен.
However, while these factors may explain some of Scandinavia’s success, the low rate of unemployment and the high level of GDP per capita also have a much more straightforward explanation: the high share of government employment in the labor force.
Однако, хотя эти факторы, безусловно, объясняют высокий прирост ВВП, тем не менее, у низкого уровня безработицы и высокого ВВП на душу населения есть также и намного более простое объяснение: высокая доля занятости рабочей силы в госсекторе.
A global financial-transaction tax (FTT), applied uniformly across the G-20 countries and covering all financial transactions at a very low rate, is the obvious instrument of choice to ensure that all financial-market participants contribute equally.
Глобальный финансово-операционный налог (ФОН), повсеместно введенный в странах «Большой двадцатки» и взимающий со всех финансовых сделок очень низкий процент, является очевидным инструментом, позволяющим гарантировать, что все участники финансового рынка вносят одинаковый вклад.
The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту.
The low rate of inflation in the United States is a puzzle, especially to economists who focus on the relationship between inflation and changes in the monetary base.
Низкий уровень инфляции в Соединенных Штатах стал головоломкой особенно для экономистов, которые сосредотачиваются на отношениях между инфляцией и изменениями в объёме денежной базы.
The big disappointment in the world economy today is the low rate of investment.
Сегодняшним большим разочарованием в мировой экономике является низкий уровень инвестиций.
This is from the FBI Uniform Crime Statistics. You can see that there is a fairly low rate of violence in the '50s and the '60s, then it soared upward for several decades, and began a precipitous decline, starting in the 1990s, so that it went back to the level that was last enjoyed in 1960.
Вот статистика ФБР США из отчётов о состоянии преступности. Как видно, уровень насилия в 50-е и 60-е был довольно низок. затем он поднимался в течение десятилетий и начал крутой спуск с 1990-х, так, что вернулся почти к той отметке, которую мы имели в 1960-м.
To further expand women's participation in various committees, the government will consolidate the data base on women experts in the field of science, construction, transportation and defense, which are areas traditionally marked by low rate of women's participation.
В целях дальнейшего расширения участия женщин в различных комитетах правительство создаст базу данных о женщинах-экспертах в области науки, строительства, транспорта и обороны, которые представляют собой сферы, традиционно характеризующиеся низким участием женщин.
As I have just described, some positive steps have been taken with regard to dividing and redistributing power between men and women, but the reality of women's low rate of participation in political and economic life shows that women's roles and participation in the decision-making process is not satisfactory.
Как я уже говорил, были предприняты некоторые позитивные шаги, в том что касается разделения и распределения полномочий между мужчинами и женщинами, но факт низких показателей участия женщин в политической и экономической жизни свидетельствует, что роль женщин и их участие в процессе принятия решений является недостаточной.
These low cargo insurance premium rates are a reflection of the very low rate of loss and damage.
Этот низкий уровень страховых взносов при страховании грузов является отражением очень низкого уровня потерь и ущерба.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung