Beispiele für die Verwendung von "man proposes, god disposes" im Englischen
After the fall of man, God spoke to Adam, but Adam could no longer understand him.
После грехопадения Адама Бог говорил с ним, но Адам не мог больше понимать его.
If the Pharm have their own hit man, God knows what they're capable of.
Если Фарм содержит личного киллера, одному Богу известно, на что они способны.
And so, he's the modern Lucifer effect, a man of God who becomes the Angel of Death.
Он современный Эффект Люцифера. Человек бога становится ангелом света.
Auld yokes make things up to control you the Sack Man, Santa, God.
Все эти штучки придумали чтоб управлять тобой Мешочник, Санта, Бог.
Man, I swear to God, she never told me her age.
Слушай, Богом клянусь, она никогда не говорила, сколько ей лет.
He was a monk, they said, though he drank and whored like a man running from God, not the reverse.
Он был монахом, как он сказал, хотя пил и развратничал он как человек, бегущий от Бога, а не наоборот.
In its role as helpmeet of the prosecution, the Church cited John 10:33 against Pussy Riot, a verse that was even included in their criminal file: “For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.”
В своей роли помощницы обвинения церковь привела строки из Евангелия от Иоанна (10:33), которые были даже включены в уголовное дело: «Не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и [за то], что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом».
And the poor man said, "And you mean God didn't answer my pleas?"
А бедный мужчина сказал: "Так значит Бог не отвечал на мои просьбы и молитвы?"
I mean, what happened was, two years ago this man in Belgium was saying, "God, if I can go to Madame Tussauds" wax museum and see Jerry Hall replicated down to the color of her eyes, looking so real as if she breathed, why can't they build a limb for someone that looks like a leg, or an arm, or a hand?"
Просто, что произошло, было два года назад, один человек в Белгии сказал: Боже если я могу пойти в музей восковых фигур Мадам Тюссо и увидеть Джерри Холл, воссозданную вплоть до цвета глаз, и выглядящую словно она дышит, почему нельзя сделать конечность, которая бы выглядела как нога, знаешь, или рука, или запястье?
No man fears to kneel before the god he trusts.
Никто не страшится преклонить колени перед богом, которому он доверяет.
It's said he'll talk to a wanderer, to the man without a home, the lonely god.
Сказано, что он будет говорить со странником, человеку без дома, одинокому богу.
I crawl upon my belly, Lady Chatterley, to avert my eyes, while under my own roof another man would perform on my wife the act God has stolen from me!
Я ползаю на брюхе, леди Чаттерли, чтобы не видеть, как другой мужчина в моем доме занимается с моей женой тем, чем бог лишил возможности заниматься меня!
As Gandhi said, "To a hungry man, a piece of bread is the face of God."
Как сказал Ганди, "голодному кусок хлеба - это лицо бога".
Meanwhile, the rich man thinks to himself, "I'm an idiot. God wants bread?
Тем временем богатый мужчина думает про себя: "Я идиот. Бог хочет хлеб?
The man was asleep, but he heard the words bread, temple, God, and he woke up.
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог.
Desperate and alone, he reached out to a man who promised to introduce him to a merciful, loving God, but who instead introduced him to a gin-pickled tongue shoved down his adolescent throat.
Одинокий и отчаявшийся, он достигает человека, который обещает представить его милосердному Богу, но вместо этого представляет джин его подростковой глотке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung