Beispiele für die Verwendung von "marks" im Englischen mit Übersetzung "отмечать"
Übersetzungen:
alle2317
отмечать436
знак392
помечать215
марка168
ознаменовывать113
отметка103
знаменовать90
означать76
маркировать44
пометка36
оценка30
метка29
отметина24
марки23
промаркировать21
маркс18
балл9
размечать7
засекать4
заметка4
метить1
опекать1
прикрывать1
andere Übersetzungen472
The salesperson marks the project quotation as Won.
Продавец отмечает предложение по проекту как Сделка заключена.
The larger green circle marks a classic tweezers bottom.
Большим зеленым кружком отмечено классическое основание "пинцет".
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete.
После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную.
And this orange line here marks the typical songs of east coast humpbacks.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Good Friday, one of the holiest days in the Christian calendar, marks the event.
Этим событием отмечена Страстная пятница, один из самых священных дней в христианском календаре.
The red horizontal line marks the stop level, placed just below the lows of the pattern.
Красной горизонтальной линией отмечен уровень стоп-ордера, размещенного сразу ниже минимума модели.
The current crisis marks an important step in China's evolution as a great economic power.
Сегодняшний кризис отмечает важный шаг в развитии Китая в качестве большой экономической силы.
Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий.
A bearish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong downtrend.
Медвежий вымпел отмечает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного нисходящего тренда.
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya's transition to a real democracy.
Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии.
April marks the invoice and changes the value in the Amount to settle field to -500.00.
Эйприл отмечает накладную и меняет значение в поле Сумма сопоставления на -500,00.
As guidance to Contracting Parties, the EU addresses this issue by defining the concept of " primary reference marks ".
В качестве ориентира для Договаривающихся сторон можно отметить, что ЕС решает этот вопрос посредством определения концепции " основных контрольных точек ".
A cursor refers to a random string of characters which marks a specific item in a list of data.
Курсор указывает на случайным образом выбранную строку символов, которой отмечен определенный элемент в списке данных.
While this first meeting resulted in nothing more than declarations of intent, it still marks a historic turning point.
Результаты саммита пока ограничились только декларацией о намерениях, однако, несмотря на это, он остаётся вехой, отмечающей поворотный момент в истории.
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude.
Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
The second hand on the quantized clock marks not just the beginning of one moment, but the end of another.
Секундная стрелка квантованных часов отмечает не только начало одного момента, но и конец другого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung