Beispiele für die Verwendung von "marrying" im Englischen mit Übersetzung "жениться"
Übersetzungen:
alle773
жениться315
выходить304
вступать в брак91
выдавать замуж6
соединять6
сочетаться браком3
поженить3
женить3
обвенчать2
пережениться2
соединяться2
повенчать1
andere Übersetzungen35
And look at Mickey, marrying some whore he knocked up.
Посмотри на Микки, женится на какой-то шлюхе, которую обрюхатил.
He's marrying, and wants you as his best man.
Теперь он женится и хочет, чтобы ты был у него шафером.
You do realize that I'm marrying Murray's goddaughter, right?
Ты понимаешь, что я собираюсь жениться на крестнице Мюррея?
You're marrying the woman you love and inheriting a fortune.
Ты женишься на любимой женщине и наследуешь состояние.
She blames me for our dad leaving her mother and marrying mine.
Она винит меня в том, что отец ушел от ее матери и женился на моей.
I'm making sure my best friend is marrying the right woman.
Я пытаюсь удостовериться, что мой лучший друг женится на правильной девушке.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back!
Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.
Frankie, even if your mind is totally shot, I promise I'm not marrying anybody.
Фрэнки, даже если твой мозг превратится в кисель, обещаю, я ни на ком не женюсь.
He's marrying up, and she won't let him forget that in a hurry.
Он женится на богачке, и она не скоро даст ему об этом забыть.
You let me pawn this stuff and Jimmy never finds out that he's marrying into the Sasquatch family.
Ты позволишь мне сдать в ломбард эти вещи, и Джимми ничего не узнает что он женится на члене семьи Снежного человека.
Aye, and if ye think ye're going to be marrying that evil temptress, ye're very sadly mistaken, sadly so.
Да, и если ты думаешь, что сможешь жениться на этой искусительнице, ты, мягко говоря, сильно заблуждаешься.
Yeah, while you have been marrying hookers and pledging your allegiance to Jesus, Bobo and I have been cleaning up your shit.
Да, пока ты женился на проститутках и клялся в верности Иисусу, мы с Бобо подтирали за тобой дерьмо.
My wife and I both work, and, uh, as hard as I tried not to, I did wind up marrying my mother.
Мы с женой оба работаем, так что как бы я не старался избежать этого, я в итоге женился на женщине, похожей на мою мать.
Others say that Sarkozy has already outsmarted the media by secretly marrying in the Elysee Palace, even as he was dodging wedding questions.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе.
Without identity documents, people are barred from schools, denied health care, prevented from marrying, and refused official documents like birth certificates and driver's licenses.
Без удостоверений личности людей не принимают в школы, им не предоставляют услуги здравоохранения, не разрешают жениться и отказывают в выдаче официальных документов, таких как свидетельства о рождении и водительские права.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung