Beispiele für die Verwendung von "move" im Englischen mit Übersetzung "перевозиться"

<>
For landlocked countries or countries where equipment is moved by road or rail to the mission area, the port of embarkation/disembarkation will be an agreed border crossing. Для стран, не имеющих выхода к морю, а также для стран, где имущество в район проведения миссии перевозится по автомобильным или железным дорогам, портом погрузки/разгрузки будет согласованный пункт пересечения государственной границы.
Because they are small and easily concealed, they are readily moved from one country to another for the purpose of tax evasion, money laundering or to circumvent trade agreements. Поскольку они невелики по размеру и их легко спрятать, они без труда перевозятся из страны в страну для целей уклонения от уплаты налогов, отмывания денег или обхода торговых соглашений.
If we build all these nuclear power plants, all that waste is going to be on hundreds, if not thousands, of trucks and trains, moving through this country every day. Если возвести такое количество ядерных станций, то отходы от них будут перевозиться на сотнях и тысячах грузовиков и вагонов по нашей стране каждый день.
For landlocked countries, or countries where equipment is moved by road or rail to and from the mission area, the port of embarkation/disembarkation will be an agreed border crossing point. Для стран, не имеющих выхода к морю, или стран, в которых имущество перевозится в район миссии и из него автомобильным или железнодорожным транспортом, в качестве порта погрузки/выгрузки указывается согласованный пункт пересечения границы.
When cargo is moved between a country that belongs to a particular Customs transit regime (such as TIR) and one that does not, transshipment of cargo from one truck onto another may become necessary, which is a serious obstacle to efficient continuous transport operations. Если грузы перевозятся между страной, применяющей какой-либо определенный режим таможенного транзита (например, режим МДП), и страной, не применяющей такого режима, может оказаться необходимой перевалка грузов при пересечении границы, что является серьезным препятствием для развития эффективных бесперебойных транспортных операций.
The Government of the Sudan has violated the provisions of paragraph 7 of resolution 1591 (2005) by failing to request advance approval from the Committee for the movement of aviation fuel for military purposes into Darfur, whether that fuel is moved by the Government itself or private entities such as the Matthews Petroleum Company operating in the Sudan. Правительство Судана нарушает положения пункта 7 резолюции 1591 (2005), поскольку оно не направляет заблаговременно просьбу в Комитет для получения разрешения на поставку в Дарфур авиационного топлива для военных целей независимо от того, перевозится ли это топливо самим правительством или частными компаниями вроде «Маттьюс петролеум компани», которые действуют в Судане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.