Beispiele für die Verwendung von "nice little touch" im Englischen
Not that Jackson isn't sufficient, but at first, it was a little touch and go.
Не скажу, что с Джексоном было мало, но сначала это было "дотронулся и кончил".
Dr. Yang stopped and had a nice little chat with me a couple of hours ago on her way to what I believe is this procedure.
Доктор Янг остановилась поболтать со мной пару часов назад, полагаю, направляясь как раз на эту операцию.
Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек.
Well, apparently this lovely girl came home to find her husband giving the nanny a nice little bonus package.
Ну, очевидно, эта прекрасная девочка пришла домой, чтобы найти ее мужа, дающего няньке миленький пакет премии.
We were having a nice little family celebration here this evening.
Мы собрались сегодня на тихое семейное торжество.
Louise sent over a nice little retainer into my account this afternoon, so I am back in business and back in the penthouse.
Луиза прислала мне небольшой приятный гонорар на мой счет в этот день, Итак, я снова в деле и возвращаюсь в пентхаус.
I thought maybe we could find a nice little patio and have a drink.
Подумал, мы моли бы найти уютную кафешку и выпить чего-нибудь.
Why don't we stop and have a nice little chat while I tell you all my plans and you can work out a way to stop me, I don't think!
Почему бы нам не прекратить трепаться, потому, что я скажу Вам всем, мои планы и Вы можете найти способ остановить меня, я так не думаю!
Yes, that predatory libido was getting in the way of a nice little earner.
Ну да, этот похотливый хищник мешал обходительному мелкому барыге.
You carved out a nice little life for yourself here, didn't you?
Ты вырезал миленький жизни для себя здесь, не так ли?
Win Nationals, come back, graduate, and then just have a nice little church wedding performed by a rabbi with our nearest and dearest.
Выиграть Национальные, вернуться, выпуститься, и уж потом провести свадебную церемонию в небольшой церкви с раввином и самыми близкими и родными.
We are going to end up in the country with our own nice little restaurant.
Мы попадём в деревню, в свой собственный милый ресторанчик.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung