Beispiele für die Verwendung von "off" im Englischen mit Übersetzung "вне"

<>
Desktop web games off Facebook.com: Веб-игры для ПК вне Facebook.com
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
Public Event: Visible to anyone on or off Facebook. Открытое мероприятие. Видят все люди на Facebook и вне его.
Off the pitch, she wouldn't hurt a fly. Вне поля для Квиддича она и мухи не обидит.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda. Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
Off duty, it's limited to 50 credits a week. Вне дежурства, сумма возможных ставок не должна превышать 50 кредов в неделю.
He steamed off in a lather about Enid being killed. Он буквально вне себя из-за убийства Энид.
Stay out of sight till we get to the drop off. Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем.
If she's his alibi, then your father's off the hook. Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
d. Don’t use data to retarget on or off of Facebook. г. Не используйте данные для изменения таргетинга на Facebook или вне его.
Agent Walker and I don't do a lot of fraternizing off hours. Агент Уокер и я не проводим много времени вне работы.
You were all off campus the night of the Harvest Fest, were you not? Вы все были вне школы в ночь Праздника Урожая, не так ли?
She was very pissed off that I had pulled her from her advanced practice. Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
I do always give a fake name 'cause I like to stay off the grid. Я всегда даю фальшивое имя, потому что мне нравится оставаться вне системы.
He was a football player with a history of assaults on and off the field. Он играл в американский футбол, имел историю стычек на поле и вне его.
Although divorce rates leveled off in the 1990’s, cohabitation and unwed childbearing have continued to rise. И хотя количество разводов стабилизировалось в 1990-е годы, число совместно проживающих пар и детей, рожденных вне брака, продолжает расти.
b. Don't include links to sites off Messenger where payment information is collected, without our prior permission. б) Не добавляйте ссылки на сайты вне Messenger, на которых происходит сбор платежной информации, без нашего предварительного разрешения.
Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty; выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.