Beispiele für die Verwendung von "over" im Englischen mit Übersetzung "на протяжении"

<>
Over the past 2 decades, America has had higher growth and higher productivity growth. На протяжении последних двух десятилетий экономический рост и рост производительности в Америке были выше.
They have evolved over millennia. Они развивались на протяжении тысячелетий.
The allegations stretch over nearly three decades. Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий.
For over 50 years she ran it. Она вела это дело на протяжении 50 лет.
That hasn't changed in over 150 years. И это не изменилось на протяжении 150 лет.
Revolutions unfold over decades, not seasons or years. Революции разворачиваются на протяжении десятилетий, а не сезонов или лет.
It sure has taken a beating over the years. Он выдерживал повреждения на протяжении долгих лет.
And that is over the course of a century. И это на протяжении столетия.
50,000 tons over the last decade almost every year. на протяжении последних десяти лет по 50 000 тонн в год.
China may have seemed a "miracle" over the past decade. На протяжении последнего десятилетия Китай мог казаться "чудом".
They won public opinion over a long period of time. Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени.
Support is phased out over a period of several years. Помощь постепенно сокращается на протяжении нескольких лет.
Knoll had, over the years, daydreamed his own fan fiction. Нолл уже на протяжении многих лет мечтал о создании собственного «фанфика».
Reach optimization will maximize your reach over your whole campaign. При выборе варианта Охват оптимизация будет выполняться для обеспечения максимального охвата на протяжении всей кампании.
Maximize your reach over the full length of your campaign увеличить охват на протяжении всей кампании;
Amortization — The process of recognizing unfunded liabilities over several financial periods. Амортизация — процесс учета нефондированных финансовых обязательств на протяжении нескольких финансовых периодов.
Emerging markets have performed amazingly well over the last seven years. Развивающиеся рынки демонстрировали удивительно хорошие показатели на протяжении последних семи лет.
Pinker also claims that violence has overall decreased over the centuries. Пинкер также убежден, что на протяжении веков насилие в целом сокращалось.
Expertise in the defense sector has been built up over generations. Знания и опыт в сфере обороны накапливались на протяжении поколений.
There has been no diversification in our economy over the years. В нашей экономике не производилось диверсификации на протяжении многих лет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.