Beispiele für die Verwendung von "perform" im Englischen mit Übersetzung "совершать"

<>
Satan cannot perform a moral act. Сатана не может совершить нравственный поступок.
Through MyFXTM you can perform the following actions: С помощью MyFXTM Вы можете совершать следующие действия:
Leave to perform the religious duty of the hajj Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа
This data window does not allow to perform any actions. Это информационное окно не позволяет совершать каких-либо действий.
After all, every action we perform causes changes in our sensations. В конце концов, каждое совершаемое нами действие вызывает изменения в наших ощущениях.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act. Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
The Saudis even invited Taliban officials - including Mullah Omar - to perform the Hajj. Саудовская Аравия даже пригласила чиновников Талибана - в том числе Муллу Омара - совершить хадж.
He may not idol-worship, commit adultery, or perform an act of premeditated murder. Он не в праве сотворить себе кумира, совершить прелюбодеяние и убить по заранее спланированному сценарию.
Says you forced her to perform an act of fellatio on you at gunpoint. В нём сказано, что вы заставили её совершить акт фелляции под дулом пистолета.
Ability to perform transactions on any computer through any web browser (without installing additional software). Возможность совершать сделки на любом компьютере через любой интернет-браузер (без установки дополнительного программного обеспечения).
Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software. Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения.
Rather than being chopped up like a dead fish, perform hara-kiri and die like a samurai. Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай.
All analytical work that traders perform before striking a deal can be divided into fundamental and technical analysis. Всю аналитическую работу, которую проводят трейдеры перед совершением сделок, можно разделить на фундаментальный и технический анализ.
It demonstrates that the suspect had the knowledge and the skill to perform the underlying act that caused the murder. Становится понятно, что у подозреваемой есть знания и навыки для совершения такого рода убийства.
Likewise, Mexican doctors have on four occasions travelled to the Palestinian city of Nablus to perform about 400 maxillofacial surgeries. Кроме того, мексиканские врачи совершили четыре поездки в палестинский город Наблус, где провели 400 челюстно-лицевых операций.
By uttering the verb we actually perform an act: we christen a ship, we pronounce a couple man and wife. Произнося какой-нибудь глагол, мы в действительности совершаем действие: мы даем крещение кораблю, мы объявляем пару мужем и женой.
Blessed art Thou, O God, the Lord the universe, who has blessed us his commandments, and has blessed perform this ablution. Благословен Ты, Боже, Господь вселенной, освятивший нас своими заповедями и освятивший совершать это омовение.
The en-route railway administrations decided that Ro-La train would perform a demonstration run on 21 September 2006 departing from Turkey. Железнодорожные администрации участвующих стран решили, что поезд Ро-Ла совершит демонстрационный пробег 21 сентября 2006 года из Турции.
With these enhancements, your MT4 terminal may perform transactions for you, 24 hours a day, according to a strategy that you set. Терминал может совершать сделки за Вас, 24 часа в сутки, по заранее выбранной Вами торговой стратегии.
An expert can perform analytical and trading operations for any symbols or periods independent on whether the corresponding chart was opened or not. Советник может совершать аналитические и торговые операции по любым финансовым инструментам и периодам независимо от того, открыт соответствующий график или нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.