Beispiele für die Verwendung von "place of agreement" im Englischen

<>
Place of agreement: Villa, St. Vincent Место заключения соглашения: Villa, St.Vincent
She wants to move out and find a place of her own. Она хочет выехать и найти собственное жильё.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
The electric trains have taken the place of airplanes. Самолёты заменили электропоезда.
Term of agreement Срок действия договора
Robots have taken the place of men in this factory. На этом заводе роботы заменили людей.
Scope of Agreement Предмет соглашения
Let me go in place of him. Разрешите мне пойти вместо него.
Even among some of the so-called authorities on investment, there is still enough lack of agreement on the basic principles involved that it is as yet impossible to have schools for training investment experts comparable to the recognized schools for teaching law or medicine. Даже среди тех, кого полагают авторитетами в области инвестиций, все еще существует достаточно расхождений по основным принципам этой деятельности, что мешает созданию школ по подготовке инвестиционных экспертов, наподобие признанных школ подготовки в области юриспруденции или медицины.
Please use this wooden box in place of a chair. Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула.
2. Subject matter of agreement 2. Предмет договора
Airplanes have taken the place of electric trains. Самолёты заменили электропоезда.
5. Term of agreement and termination procedure 5. Срок действия и порядок расторжения договора
Would you like to go to a theatre or some other place of amusement tonight? Не хотите ли пойти в театр или какое-нибудь другое место сегодня вечером?
Greek PM Tsipras said he is “firmly confident” that his country will reach a deal with creditors by the end of April and highlighted several points of agreement: tax collection, corruption and redistributing the tax burden. Премьер-министр Греции Ципрас сказал, что он "твердо уверен”, в том, что страна достигнет соглашения с кредиторами к концу апреля и найдет несколько точек соприкосновения: сбор налогов, коррупция и перераспределение налогового бремени.
The place of jurisdiction is the seat of the branch responsible for the specific business action. Место судебного разбирательства определяется по местонахождению отделения, ответственного за определенную деловую операцию.
The Company shall not be liable for any type of agreement that may exist between the Client and the business introducer or for any additional costs that might result as a result of this agreement, and Компания не несет ответственности за договоренности между Клиентом и деловым посредником и за дополнительные расходы, вытекающие из таких договоренностей;
The principal place of business of the most significant joint ventures and associates disclosed above is the Russian Federation. Основным регионом, в котором ведут деятельность существенные ассоциированные и совместные предприятия Группы, раскрытые выше, является Российская Федерация.
In overseas news, the Eurogroup was unable to issue a joint statement yesterday, much less come to any sort of agreement, but Greece was able to secure some short-term financing from the ECB’s Emergency Liquidity Assistance program, which bought Greece enough time to pay its bills until at least the next Eurogroup meeting on Monday. Что касается новостей из-за рубежа, Еврогруппа не смогла представить совместного заявления вчера, не говоря уже о каком-то соглашении, но Греции удалось получить краткосрочное финансирование по программе ЕЦБ срочного снабжения ликвидностью (Emergency Liquidity Assistance), которая позволила Греции выиграть время для оплаты по счетам, как минимум, до следующего заседания Еврогруппы в понедельник.
Place of performance will be at the place of business of our company. Место исполнения - офис нашего предприятия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.