Exemples d'utilisation de "posted" en anglais

<>
I posted my resume on Linkedin. Я разместил резюме на сайте Linkedin.
View details of posted service health Просмотр опубликованных сведений о работоспособности службы
Posted the same URL or message several times Несколько раз публиковали один и тот же URL или сообщение.
New duty roster just got posted. Только что объявили обязанности.
Why hadn't she posted this deathless prose? Почему она не отправила эту нетленку?
The appraisal had been completed and transmitted to National Coordinators and was to be posted on the project website. Такая оценка была сделана и направлена национальным координаторам и ее надлежит разместить на сайте проекта.
I shall never follow links posted by Muiriel again. Я больше никогда не буду переходить по ссылкам, написанным Мюриэл.
The same message appears when a person begins to write a comment on an article posted to your Facebook Page. Такое же сообщение будет показано, когда человек начнет писать комментарий к статье на вашей Странице Facebook.
Yeah, I posted a thread on Sunday. Да, я запостил тред в воскресенье.
The international project coordinator was posted to Baku in early December 2001. Международный координатор проекта был назначен на должность в Баку в начале декабря 2001 года. Грузия
He posted it on this website. Он разместил это на своём сайте.
She's posted a video link. Она опубликовала ссылку на видео.
Instant Articles are never posted to your page automatically. Мы не публикуем моментальные статьи на вашей странице автоматически.
Well, new street names are being posted today. В общем, сегодня объявят новые названия улиц.
Manage payments that are sent, but not posted. Управление платежами, отправленными, но не разнесенными.
The final version was distributed to all Parties through their designated national authorities in June 2008 and posted on the Convention website. Ее окончательный вариант был направлен всем Сторонам через их назначенные национальные органы в июне 2008 года и размещен на веб-сайте Конвенции. В.
I just posted something on a mommy-and-me website about Jane's imaginary friend. Я только написала на сайте для матерей о воображаемом друге Джейн.
In a paper posted online last week that has been accepted for publication in The Astrophysical Journal, Randall and her student, Eric Kramer, report a disk-shaped loophole in the Milky Way analysis: “There is an important detail that has so far been overlooked,” they write. В работе, размещенной на прошлой неделе в интернете и принятой к публикации в журнале The Astrophysical Journal, Рэндалл и ее студент Эрик Крамер (Eric Kramer) в своем анализе Млечного Пути нашли лазейку в форме диска: «Существует важная деталь, на которую мы до сих пор не обращали внимания, — пишут они.
I found her high school BFF, who happens to have hundreds of photos posted. Я нашла её лучшего школьного друга, который запостил сотни фотографий.
Sharing a job that you posted Как поделиться вакансией, которую вы разместили
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !