Ejemplos del uso de "prescribe" en inglés
Traducciones:
todos515
предписывать390
прописывать39
выписывать28
выписываться1
предписывавшийся1
otras traducciones56
The competent authorities may also prescribe the use of flat reflector periscopes.
Компетентные органы могут также предписать использование перископов с плоским отражателем.
Your doctor may prescribe you to move to a different country.
Доктор может прописать тебе переезд в другую страну.
Prescribe special standards for the architectural look and design of advertisements in specified places;
предписывать применение в определенных местах особых норм, касающихся архитектурного оформления и конструкции рекламоносителей;
I can prescribe any and all FDA-approved medications as well as medicinal herbs.
Я могу прописать любые и все медикаменты, одобренные FDA, а так же лекарственные травы.
It does not prescribe one way forward, but rather provides relevant information and expert analysis.
Этот ресурс не предписывает единственно правильного пути, а предоставляет нужную информацию и экспертный анализ.
As such, it helps to prescribe a course of action that so far has escaped public attention.
И, следовательно, это позволяет прописать курс действий, которые до сих пор ускользали от общественного внимания.
On certain inland waterways the competent authorities may prescribe this provision to all small sailing craft.
На отдельных внутренних водных путях компетентные органы могут предписать применение этого положения в отношении всех малых парусных судов.
Medicine, however affordable, is of no value if no one is available to prescribe or administer it.
Препарат, каким бы он ни был доступным по цене, бесполезен, если нет специалиста, чтобы его прописать или ввести.
When chiropractors prescribe it, it won't seem silly.
Когда это выписывают хиропрактики, это выглядит не так глупо.
The competent authority may prescribe different minimum manning requirements for passenger vessels up to 12 berths
Компетентный орган может предписать иные требования в отношении минимальной численности экипажа пассажирских судов, имеющих до 12 спальных мест.
Finally, when antibiotics are used, health-care providers should confirm that they are truly needed and prescribe responsible doses.
Наконец, если в ход идут антибиотики, врачи должны убедиться, что это действительно необходимо и прописывать разумные дозы.
Shouldn't you prescribe glasses against these neon lights?
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
Well, if it's the monthly's, I generally prescribe a day or two of laudanum against the cramps.
Ну, если это месячные, то против колик я обычно прописываю принимать лауданум, день или два.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad