Beispiele für die Verwendung von "puts on" im Englischen
Übersetzungen:
alle468
надевать193
включать83
одевать74
устраивать41
поставить40
ставить17
насаживать1
andere Übersetzungen19
Anyway, so she goes up to the valet podium, puts on a red vest, and I realize she's working here as a cashier.
Короче, она подошла к месту парковщика, одела жилет и тут я поняла, она работает здесь кассиром.
Buzz, any man who puts his life on the line to stand between what is right and what is wrong deserves thanks from the ones he defends.
Базз, любой человек, поставивший свою жизнь перед выбором между тем, что правильно, а что нет, заслуживает благодарности от тех, кого он защищал.
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
Он всегда надевает перчатки, прежде чем прикоснуться к чужой клавиатуре.
And I suppose you'll have a perfect dinner with Lux and I supposed to be stucked in the house while my mom drinks and my sister, who still thinks it's 2008, puts on "Single Ladies" and tries to teach us the dance.
Я полагаю, что у тебя будет идеальный ужин с Лакс, а мне придется торчать здесь, пока моя мама напивается, а сестра думает, что сейчас 2008й год, включит "Single Ladies" и начнет учить нас танцевать.
And the school drama department puts on some really great shows.
И школьный театральный кружок устраивает довольно интересные показы.
I think if you click on the bamboo, it puts on a top hat.
Кажется, если нажать на бамбук, он наденет цилиндр.
The Natural History Museum conducts research on the country's fauna and flora, and puts on permanent, temporary and travelling exhibitions based on the official curricula of the various levels of education.
Музей естественной истории Сальвадора занимается исследованиями фауны и флоры страны, устраивает постоянные, временные и передвижные экспозиции, учитывая при этом потребности официальных учебных программ различных образовательных уровней.
If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it.
Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик.
He gets a file folder, some paper, puts on a half clean shirt, and cuts to the chase.
А он взял папку, какие-то бумаги, надел почти чистую рубашку, и принялся за дело.
Every officer who puts on the uniform understands this is a very dangerous job, but we do it anyway, because that's who we are.
Каждый офицер, кто надевает форму понимает, что это очень опасная работа, но мы все равно её делаем, потому что это то, кто мы есть.
So what happens when a person puts this thing on?
Так что же происходит, когда человек надевает такое?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung