Beispiele für die Verwendung von "quality" im Englischen mit Übersetzung "качественный"

<>
High Quality App Store Page Качественная страница в App Store
So I looked for quality information. Так что я искал качественную информацию.
China’s Search for Quality Growth Китай: в стремлении к качественному росту
Table 1: Quality indicators of productivity Таблица 1: Качественные показатели эффективности
But assessing quality improvements is difficult. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Financial solutions for a good quality life Финансовые решения для качественной жизни
Low Pricing + Quality Execution = Superior Trading Experience УЗКИЕ СПРЕДЫ + КАЧЕСТВЕННОЕ ИСПОЛНЕНИЕ = УЛУЧШЕННЫЙ ТОРГОВЫЙ ОПЫТ
We offer high quality service and support. Предлагаем качественный сервис и поддержку.
The RoboForex provides quality services in online forex trading. Компания RoboForex предоставляет качественные услуги на международном валютном рынке Forex.
And, by the way, this is a quality home product. И кстати, это качественный продукт для домашнего применения.
Quality data are scarce in the field of human trafficking. Качественные данные по проблеме торговли людьми встречаются нечасто.
provision of block grants to increase access to quality education; предоставление пакета пособий на расширение доступа к качественному образованию;
The Centre is noted for producing quality products and standards. Отмечается подготовка Центром качественных информационных продуктов и стандартов.
Use best practices for sharing to create high quality stories. Чтобы создавать качественные новости, ознакомьтесь с рекомендациями по публикации.
Is the business community ready for a new expansion in quality? Готово ли бизнес-сообщество к новому качественному росту?
The recommended image size ensures your image always looks high quality. Используйте изображения рекомендуемого размера, чтобы ваша реклама всегда выглядела качественно.
Honey, this is gonna be quality family time, out, in nature. Милая, это должно быть качественное семейное времяпрепровождение, на природе.
And the brighter is the color, the higher modeling quality was. Причем, чем ярче цвет, тем более качественным было моделирование.
For quality of life, we have to rely on morals, not markets. Для качественной жизни нам нужно полагаться на моральные принципы, а не рыночную систему.
But how would a semantic search engine solve the information quality problem? Но как семантическая поисковая система разрешит проблему качественной информации?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.