Beispiele für die Verwendung von "quality" im Englischen
Übersetzungen:
alle7081
качество5837
качественный503
высокое качество197
свойство23
сорт8
ценность5
класс1
качественность1
andere Übersetzungen506
Will it provide high quality care?
Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи?
Economies of Eastern European and CIS countries have inherited from the era of central planning a large number of enterprises producing low quality investment and consumer goods.
От эпохи централизованного планирования экономика стран Восточной Европы и СНГ унаследовала значительное число предприятий, занимающихся выпуском низкокачественных средств производства и потребительских изделий.
FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market.
FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс.
Another major challenge is to deliver good quality services and goods at a reasonable cost by enhancing competitiveness, stabilizing prices and improving sourcing and pre-qualification of suppliers as well as follow-up and contract administration activities.
Еще одна трудная задача заключается в предоставлении высококачественных услуг и товаров при разумных затратах на основе повышения конкурентоспособности и стабильности цен и совершенствования поиска и предварительного отбора поставщиков, а также последующих мер контроля за исполнением контрактов.
sound; free from defects likely to affect the natural keeping quality of the inshell macadamia nuts;
доброкачественной; без дефектов, которые могут повлиять на естественную лежкоспособность орехов макадамии в скорлупе;
a. Use high quality, relevant images that reflect the app experience.
а) Используйте высококачественные и уместные изображения, отражающие опыт, предлагаемый приложением.
After access to clean water, air pollution is the most important environmental problem for human health, particularly where soot, particles and sulfur dioxide are released, such as with the burning of low quality coal with a high sulfur content.
После доступа к чистой питьевой воде, загрязнение воздуха является наиболее важной экологической проблемой для здоровья населения (особенно в связи с выбросами сажи, аэрозолей и диоксида серы, которыми сопровождается сжигание низкокачественного угля с высоким содержанием серы).
And the care they provide is high quality and comprehensive across health contexts.
Помощь, которую они оказывают, является высококачественной и касается самых разных ситуаций со здоровьем.
Objective: To ensure efficient, effective and high quality procurement services for departments and offices.
Цель: Обеспечение предоставления департаментам и управлениям эффективных, действенных и высококачественных услуг в области закупок.
Half a dozen free clinics in New Orleans and all of them dealing high quality Oxy.
Полдюжины бесплатных клиник в Новом Орлеане и все они торгуют высококачественным "окси".
Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation.
Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов.
Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world.
Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран.
Make sure the image URLs in your catalog link to high quality images appropriate for Facebook News Feed.
Убедитесь в том, что URL-адреса изображений в вашем каталоге ссылаются на высококачественные изображения, приемлемые для использования в Ленте новостей на Facebook.
If you make lots and lots of high quality copies and you sell them, that's not okay.
А вот делать большое количество высококачественных записей на продажу было противозаконно.
The main purpose of AccentForex broker is to offer high quality online trading services to traders all over the world.
Цель компании AccentForex - предоставление высококачественных услуг в сфере Интернет-трейдинга.
Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе.
Companies which provide high quality products and services that facilitate sustainable development and are of long term benefit to the human environment.
Компании, обеспечивающие высококачественную продукцию и услуги, которые способствуют устойчивому развитию и приносят долговременную пользу для окружающей человека среды.
Exports will help reactivate the Argentine economy, while consumers in Europe and America will benefit from high quality goods at lower prices.
Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
The Government has also shown a clear commitment to providing accessible, high quality postsecondary education and training to the Aboriginal population including women.
Правительство также твердо намерено обеспечить доступное, высококачественное образование и обучение в послесредних учебных заведениях коренных жителей, в том числе женщин.
The public demand for high quality products and health protection is a constant that we cannot ignore and must take seriously into account.
Спрос в обществе на высококачественные продукты и требования в сфере охраны здоровья являются постоянным фактором, который мы не можем игнорировать и должны серьезно учитывать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung