Exemples d'utilisation de "ratios" en anglais
Are the fears engendering these historically low price-earnings ratios valid?
Имеют ли под собой реальное основание страхи финансового сообщества, которые вызвали столь низкий уровень отношения цена/прибыль?
MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios
MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций.
Debt-to-GDP ratios tend to increase for countries that are in economic trouble.
Отношение долга к ВВП имеет тенденцию к росту в странах, испытывающих экономические затруднения.
Its efforts focus mainly on increasing banks' mandatory reserve ratios while introducing administrative measures to deal with food price pressures, approving a couple of token interest-rate hikes, and managing a modest upward adjustment in the currency.
Его попытки в основном фокусируются на увеличении пропорции основных резервов банков, при этом применялись административные меры, чтобы справиться с давлением цен на продукты питания, используя пару формальных повышений процентной ставки и проведя умеренное регулирование валюты в сторону повышения ее стоимости.
Table 1 contains key financial ratios extracted from the financial statements.
В таблице 1 приводятся основные финансовые соотношения, полученные из финансовых ведомостей.
They chose, without explanation, to divide debt-to-GDP ratios into the following categories:
Они разделили, без оснований, отношение долга к ВВП на следующие категории:
Image ratios for these apps should be 600 x 600 px.
Соотношение сторон изображения для таких приложений должно составлять 600 x 600 пикселей.
In the past, whenever price-earnings ratios were high, future long-run stock returns were low.
Раньше, если отношение цены акции к доходу было высоким, долгосрочные доходы от акций непременно оказывались низкими.
Section XXI: ratios of vehicles and information technology equipment to staff
Раздел XXI: показатели соотношения числа автотранспортных средств и единиц информационной техники и численности сотрудников
The matter of "appraisal" is the heart of understanding the seeming vagaries of price-earnings ratios.
Чтобы разобраться в кажущихся причудах формирования отношения цена/прибыль, надо понять природу «оценки».
More vertical ratios are not accepted in Instant Article's cover template.
Более вертикальные соотношения сторон не допускаются в шаблоне обложки для моментальных статей.
Then price-earnings ratios shrank drastically as the development of semiconductors steadily narrowed the tube market.
Затем отношение цена/прибыль значительно понизилось, так как полупроводники постепенно сузили рынок электронных ламп.
This means that they are leveraged at 2:1 or 3: 1 ratios.
Это означает, что они имеют плечо в соотношении 2:1 или 3:1.
Greece overspent, but Spain and Ireland had fiscal surpluses and low debt-to-GDP ratios before the crisis.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary)
FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
Then, it takes the higher of those two P/E ratios and multiplies it by the price-to-book ratio.
Затем умножаем наибольшее из двух отношений P/E на отношение цены акции к её балансовой учётной стоимости (P/B).
Regulators relied mainly on examination of individual loans rather than capital-to-asset ratios.
Регламентирующие организации в основном полагались на анализ индивидуальных кредитов, а не на соотношение собственных средств банка к соответствующим активам.
They will usually look for companies with high dividend yields and low price to earnings or price to book ratios.
Они обычно ищут компании с высокой доходностью дивидендов и низким отношением цены к прибыли или цены к балансовой стоимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité