Beispiele für die Verwendung von "read a book" im Englischen
I don't suppose it's possible to read a book by moonlight.
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
Open Graph Stories - You can use Open Graph to let people publish rich, structured stories using your app, such as Julie read a book on Goodreads.
Новости Open Graph: с помощью Open Graph люди могут публиковать полноценные структурированные новости через ваше приложение, например, Юлия прочитала книгу на Goodreads.
Use the books.wants_to_read action to show someone has said they want to read a book with your app.
Действие books.wants_to_read позволяет показать, что кто-то выразил желание прочитать книгу в вашем приложении.
Use the books.reads action to show someone has read a book with your app.
Действие books.reads позволяет показать, что кто-то прочитал книгу в вашем приложении.
It is no fun to read a book or article that says that economic forecasting is best left to computer models that you, the general reader, would need a Ph.D. to understand.
Неинтересно читать книги или статьи, в которых говорится, что экономическое прогнозирование лучше выполняют компьютерные модели, а не мы сами, для понимания которых широкому кругу читателей потребуется кандидатская степень.
If African youth are given a better education and the means to influence their communities, then they will be less likely to be used as cannon-fodder, less likely to pick up a gun, and more likely to read a book.
Если дать африканской молодежи лучшее образование и возможность влиять на свое общество, то менее вероятно то, что их будут использовать в качестве пушечного мяса и что они возьмут в руки оружие и более вероятно то, что они возьмутся за книги.
I read a book a week, so a question like that won't catch me out.
Читаю по книге в неделю, так что такой вопрос не поставит меня в угол.
I've never read a book on eating, yet I'm extremely well fed.
Я никогда не читал книги о еде, пока меня очень хорошо кормили.
Okay, well, some of us have read a book called the Bible, which is pretty clear about the Chinese and MSG.
Ладно, что ж, кое кто из нас читал книгу, которая называется Библия, в которой довольно чётко сказано и о китайцах, и о глутамате натрия.
Part of the problem, I think, is that we imagine that the Koran can be read as we usually read a book - as though we can curl up with it on a rainy afternoon with a bowl of popcorn within reach, as though God - and the Koran is entirely in the voice of God speaking to Muhammad - were just another author on the bestseller list.
По-моему, часть проблемы в том, что мы думаем, что Коран можно читать как обычную книгу - уютно устроившись с ней дождливым днем с ведерком попкорна под рукой. Так, как будто бы Бог - а смысл Корана в голосе Бога, говорящего с Мухамедом, - это просто автор очередной книги из списка бестселлеров.
The message seems to be that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book, maybe see a movie, but not be engaged in their community.
Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества.
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - - then dove into the ocean.
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду.
I recently read a book called "Love Leadership" by John Hope Bryant.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта.
After I dropped out of school, I went to library, and I read a book that would - "Using Energy," and I get information about doing the mill.
После того как я ушел из школы, я пошел в библиотеку, и прочитал книгу, которая - "Используя Энергию", и получил информацию как сделать мельницу.
Ask yourself how long you would have to work to provide for yourself an hour of reading light this evening to read a book by.
Задайте себе вопрос: сколько вам понадобилось бы времени, чтобы обеспечить себя часом настольного освещения, чтобы почитать вечером книжку.
And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called "Stiffed: The Betrayal of the American Man," in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession.
И я вернулась на 10 лет назад, вспомнив, как я читала книгу Сюзанны Фалуди, которая называлась "Закостенелость или как американские мужчины были преданы" , где она описывает, как сильно кризис повлиял на мужчин. И я начала думать: а не стало это отрицательное воздействие ещё сильнее во время последнего кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung