Beispiele für die Verwendung von "reduced" im Englischen mit Übersetzung "уменьшать"

<>
Reduced negative swaps on trading accounts; уменьшение отрицательных свопов на торговых счетах;
How the Fed Just Reduced Inequality Как ФРС только что уменьшила неравенство
It has already reduced growth and employment. Это уже привело к замедлению роста и уменьшению уровня занятости.
First, US agricultural protectionism should be reduced. Во-первых, необходимо уменьшение аграрного протекционизма США.
In drought areas, emergency assistance reduced malnutrition levels. В засушливых районах чрезвычайная помощь помогла уменьшить уровень недоедания.
Reduced error logging in FBAdConfigManager in valid situations Уменьшено количество регистраций ошибок в FBAdConfigManager в допустимых ситуациях.
We also reduced the free building floor area; Мы также уменьшили свободную площадь этажа здания;
As I promised, my activities have been partially reduced. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
Therefore, your company's delivery times can be reduced. Поэтому время поставки для компании можно уменьшить.
Egypt's political stagnation has reduced its regional influence. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
We treated him with a steroid that reduced the swelling. Мы давали ему стероиды что уменьшает отёк.
Click OK to create a load with the reduced quantity. Нажмите кнопку ОК, чтобы создать загрузку с уменьшенным количеством.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly. Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
The hourly labour rates have been reduced by applying standard rates. исходя из стандартных ставок, были уменьшены почасовые ставки оплаты труда.
In general, either accrued revenue is reduced or costs are accrued. В целом, либо будет уменьшена начисленный доход, либо будут начислены затраты.
The conventional explanation – a reduced appetite for risk – is not convincing. Обычный ответ – уменьшенный аппетит к риску – не убедителен.
the Colombian reform has dramatically reduced the share coming from households. колумбийская реформа заметно уменьшила долю обращений от домашних хозяйств.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations. Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
They shall, however, take into account the reduced visibility for other vessels. В то же время на них должно учитываться уменьшение видимости для других судов.
First, the flow of money to the Islamic State must be reduced. Во-первых, потоки денег в Исламское Государство должны быть уменьшены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.