Beispiele für die Verwendung von "regardless" im Englischen
Übersetzungen:
alle2942
независимый1221
независимо1216
вне зависимости218
как бы там ни было2
andere Übersetzungen285
People must choose for themselves, sometimes sticking to their guns, regardless of what other people want or recommend.
Люди должны делать выбор, несмотря на то, что хотят или рекомендуют другие, иногда даже вопреки критике.
Regardless, anti-Russia politics trumps technological problems.
Так или иначе, антироссийская политика превыше технических проблем.
The meeting will be held regardless of the weather.
Встреча состоится, несмотря на погодные условия.
We all meet back here in 20 minutes, regardless!
Мы снова собираемся здесь через 20 минут, ни смотря ни на что!
But, regardless, a clear message rings out loud and clear.
Но, несмотря ни на что, сообщение звучит громко и ясно.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.
Regardless how much we try, some commit a crime again.
Как бы мы ни старались, кто-нибудь совершит преступление снова.
Regardless, a new Cold War might just get a little colder.
В любом случае, новая холодная война может стать немного холоднее.
Regardless, I'm staying for a fifth year here at CRU!
Ах, кстати, я остаюсь на 5-ый год здесь в CRU!
Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
О чем бы не зашла речь, он изображает что знает об этом все.
Regardless, whenever someone makes a mistake, we should offer care and forgiveness
Когда бы кто-либо не сделал ошибку, мы должны предложить помощь и прощение
But regardless, I'd say it's wise you keep an open mind.
Но не смотря ни на что, я бы сказала что это мудро, что Вы относитесь непредвзято.
Remuneration is equal for all in the same occupational category, regardless of gender.
Работникам одной и той же профессиональной категории выплачивается равное вознаграждение без различия по признаку пола.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung