Beispiele für die Verwendung von "reporter's pass" im Englischen

<>
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
It said it had decided to "impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license." Он сообщает, что принято решение "наложить административное взыскание на Чэнь Юнчжоу в виде отзыва его репортерской лицензии".
Pass me the pen. Передайте мне ручку.
You know, I read in the paper this morning a reporter's account of the crime. Знаете, в сегодняшней газете я прочитал репортёрский отчёт о месте преступления.
I'm sure that they will pass the test. Уверен, что они сдадут тест.
They found a dent and paint transfer on the rear bumper of the reporter's car. На заднем бампере машины журналиста нашли вмятину и след краски.
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
And the court reporter's done a handy summary at the front. И стенографист подвел краткое резюме на первой странице, что очень удобно.
Please pass me the salt. Передайте соль, пожалуйста.
The shop plays music during the day; during this reporter's visit to the shop, selections played ranged from David Bowie to The Strokes. В магазине днём играет музыка; во время визита в магазин этого репортёра играли мелодии от Дэвида Боуи до The Strokes.
Pass me the salt and pepper, please. Передайте мне, пожалуйста, соль и перец.
Let me pass, please. Пожалуйста, дайте мне пройти.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
She is certain to pass the exam. Она уверена, что сдаст экзамен.
Strange to say, he did pass the exam after all. Странно сказать,он сдал экзамен в конце концов.
The years pass by quickly. Годы пролетают быстро.
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam. Я уверен, что завтра не сдам экзамен.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
How did she ever pass the test? Каким образом она смогла пройти тест?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.