Beispiele für die Verwendung von "reserve" im Englischen mit Übersetzung "заповедник"
Übersetzungen:
alle3813
резерв1247
резервный863
запас520
зарезервировать241
оставлять201
заповедник132
резервировать131
сохранять59
резервироваться46
запасать30
запасной18
заказывать16
забронировать15
переносить13
бронировать8
приберегать1
задевать1
сдержанность1
andere Übersetzungen270
Game reserve, Italian aircraft carrier, constellation.
Заповедник, итальянский самолёт, авианосец, созвездие.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve.
Солдаты двигались через заповедник Окапи Фаунал.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve.
Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал.
And it has been named Okapi Faunal Reserve because of this beautiful creature.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания.
She wants to open a reserve in Costa Rica for rescued birds of prey.
Она хочет открыть заповедник в Коста Рике для спасенных хищных птиц.
What's the regulation of the reserve and what is the regulation of the parks?
Каковы правила в заповеднике? И каковы правила в парках?
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике.
It stretches through the Durmitor National Park (a World Heritage site) and the Tara River Biosphere Reserve.
Оно расположено в национальном парке Дурмитор (объект Всемирного наследия) и биосферном заповеднике реки Тара.
That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants.
В то время Лес Итури был основан как лесной заповедник с некоторыми животными, а также растениями.
There may have been an impact on sand dunes in northern Lebanon, specifically in Palm Islands Nature Reserve;
Могло иметь место воздействие на песчаные дюны в северном Ливане, и особенно в природном заповеднике Пальмовых островов;
They collect food rations, pensions and access various other services from the settlements adjacent to the Game Reserve.
В ближайших к природному заповеднику поселениях они забирают свои продовольственные пайки, получают пенсии и пользуются другими услугами.
There may have been an impact on sand dunes of North Lebanon, and specifically Palm Islands Nature Reserve;
Могло иметь место воздействие на песчаные дюны в северном Ливане, и особенно в природном заповеднике Пальмовых островов;
And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand.
Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия.
And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this.
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
Their hunting and way of life were at the time consistent with the preservation of wildlife resources inside the game reserve.
Их методы охоты и образ жизни тогда были совместимы с задачей сохранения ресурсов дикой природы в пределах заповедника.
Congo has five of the world's richest sites of protected area, and the Okapi Faunal Reserve is one of them.
В Конго находятся 5 самых богатых мест в мире, охраняемых государством, и заповедник Окапи Фаунал - одно из них.
Survival International has repeatedly made unsubstantiated allegations about the voluntary relocation of the former residents of the Central Kalahari Game Reserve (CKGR).
Организация «Сервайвл интернэшнл» неоднократно выдвигала ничем не подтвержденные обвинения относительно добровольного переселения бывших жителей природного заповедника в Центральной Калахари (ПЗЦК).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung