Beispiele für die Verwendung von "rests" im Englischen mit Übersetzung "остальная часть"
Übersetzungen:
alle2005
остальное586
остальная часть324
оставаться236
отдых181
остаток131
отдыхать96
лежать77
опираться65
положить40
оставлять35
покоиться26
основывать26
почивать25
покой24
перерыв7
опора6
класть4
упокоение2
пауза1
andere Übersetzungen113
The rest of the region stands to gain, too.
Остальная часть региона определенно тоже выиграет от этого.
Neither side, nor the rest of the world, wants that.
Ни какая-либо из сторон, ни остальная часть мира, не хотят этого.
Europe performs little better than the rest of the world.
В Европе ситуация немного лучше, чем в остальной части мира.
The rest of the world is overwhelmingly opposed to war.
Остальная часть мира решительно против войны.
And so the rest of the site was a public space.
Поэтому остальная часть площадки была отдана под общественную территорию.
Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia.
Быстрый экономический рост в Китае, несомненно, приносит пользу остальной части Азии.
So let me fast-forward through the rest of my day.
Позвольте мне пробежаться по остальной части моего дня.
The country’s large and robust internal market accounts for the rest.
Большой и крепкий внутренний рынок покрывает остальную часть ВВП.
As for the rest of the week, Tuesday is a PMI day.
Что касается остальной части недели, вторник день PMI.
But the rest of the world can threaten a dollar sell-off.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке.
Repsol currently holds 57%, with the rest owned by stock-market investors.
У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead.
Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
These days when China sneezes the rest of the world catches a cold.
В это время, когда Китай чихает, остальная часть мира схватывает простуду.
When she gets back, she'll serve out the rest of her sentence.
Когда она вернётся, то будет отбывать остальную часть своего наказания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung