Exemplos de uso de "salvation army" em inglês com tradução para o russo

<>
You're a healthy white dude, who's industrious enough to appropriate a Salvation Army bucket during peak season, so you know what I think? Ты вполне здоровый белый чувак, у которого хватило ума присвоить себе ведерко Армии Спасения для сбора средств, так что знаешь что?
The main insurgent group – the well-oiled Arakan Rohingya Salvation Army, also known as Harakah al-Yaqin – is led by a Saudi-based committee of Rohingya émigrés. Основной повстанческой группой – хорошо организованной Армией спасения рохинджа Аракана, также известной как Харака аль-Якин, – руководит комитет эмигрантов рохинджа, базирующийся в Саудовской Аравии.
Exploiting a history of armed clashes between Buddhists and Muslims in Rakhine State, the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA) has assumed leadership of an increasingly violent campaign. Опираясь на историю вооружённых столкновений между буддистами и мусульманами в штате Ракхайн, Армия спасения рохинджа Аракана (сокращённо АРСА) взяла на себя руководство этой всё более кровопролитной кампанией.
The violin apparently was returned to Hartley's grieving fiancée, the auction house said, and later ended up in the hands of the Salvation Army before being given to a violin teacher and ultimately Henry Aldridge & Son. Очевидно, скрипку вернули убитой горем невесте Хартли, а позже, по словам представителей аукционного дома, она оказалась в руках Армии спасения, после чего она была передана некому учителю игры на скрипке, а затем Henry Aldridge & Son.
But at a time when UN inspections in Iraq seem like sending the Salvation Army to clear out a band of gangsters, raising Libya to head the Human Rights Commission may go down in history as the definitive failure of an organization whose life started with so much hope. Но в то время, когда инспекции ООН в Ираке, думают о том, чтобы послать Армию Спасения для того, чтобы очистить страну от шайки бандитов, назначение Ливии на руководящий пост в Комиссии по Правам Человека может войти в историю как определенный провал организации, жизнь которой начиналась с большой надеждой.
Indeed, even as the Pakistani Army launched operation Rah-e-Nijat (Path to Salvation) in October, a dozen devastating terrorist attacks in Pakistan's major cities demonstrated the reach of the South Waziristan militants. Действительно, даже когда пакистанская армия в октябре приступила к операции Rah-e-Nijat ("Путь к спасению"), дюжина разрушительных террористических атак в главных городах продемонстрировала, как далеко постирается влияние боевиков Южного Вазиристана.
Victory and defeat aren't solely decided by the size of your army. Победа и поражение не решаются только размером армии.
This is also the location of the symbolic Christian omphalos, which symbolizes the salvation of mankind. Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества.
A language is a dialect with an army and navy. Язык - это диалект с армией и флотом.
Faith in Christ leads to Resurrection, to the Resurrection of all of us, while our faith and application of His teaching lead to the salvation of all, as well as to the confrontation of every challenge in our world. Вера в Христа ведет к всеобщему воскрешению, наша вера и следование Его учению ведет к всеобщему спасению, а также к противостоянию всем проблемам нашего мира.
The army quelled the rebellion. Армия подавила бунт.
Decades of unholy alliance between Arab autocrats and the West have seen radical Islam emerge as a "salvation" force. На протяжении десятилетий существования союза нечестивых между арабскими автократами и Западом радикальный ислам рассматривался как силы "спасения".
They refused to join the army. Они отказались идти в армию.
Ultimately, the advance of information technology will be the salvation of ideas like the CME's inflation futures market and indexed units of account. В конечном счёте, развитие информационных технологий станет спасением для таких идей как антиинфляционный фьючерсный рынок Чикагской товарной биржи и индексированные расчётные единицы.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
Iraq's salvation from the nightmare that it endured over the previous 35 years lies not in any one man; Спасение Ирака от кошмара, в котором страна жила на протяжении предыдущих 35 лет, находится в руках не одного человека;
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body. Армия состояла из авангарда, арьергарда и основных сил.
True, fundamentalists are a minority everywhere, but they are stoking widespread fear, loathing, and dreams of salvation, provoking violence and war while weakening moderates forces. Правда, фундаменталисты повсюду составляют меньшинство, но они провоцируют широко распространенные страх, ненависть и мечты о спасении, вызывая насилие и войну, и в то же время ослабляя умеренные силы.
During the war, he served in the army. Во время войны он служил в армии.
We have clung to this faith in technological salvation as the old faiths waned and technology became ever more inventive. Мы зацепились за веру в технологическое спасение, когда ослабло влияние старых вер, а технологии стали более изобретательными, чем когда-либо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!