Beispiele für die Verwendung von "say" im Englischen mit Übersetzung "утверждать"

<>
Some say he contains 47% horse. Некоторые утверждают, что он на 47% состоит из конины.
And the others say, no, five basketball [courts]. Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей.
I say yes - and no - to this proposition. Я и согласен, и не согласен с этим утверждением.
Some people say that democracy consists basically in elections. Некоторые люди утверждают, что демократия заключается в свободе выбора.
Some of the studies even say we're happier. Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
We extrapolate backwards and say the galaxy is up here. Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
Would you say that's an accurate statement, Agent Lee? Верное ли это утверждение, агент Ли?
Beware those who say starting an internet business is easy. Внимательно размыслите над утверждениями, что бизнес на Интернете это очень просто.
And is it fair to say that it's simple? И справедливо ли утверждать, что он отличается простотой устройства?
“A rising tide lifts all boats,” conservatives like to say. “Прилив поднимает все лодки”, - склонны утверждать консерваторы.
Some nasty gossips say he snitched on you 4 years ago. Кто-то даже утверждает, что это он сдал тебя 4 года назад.
This is not to say that EMU is likely to fail. Я не утверждаю, что ЭВС с большой вероятностью провалится.
But today both countries say the best defense is to attack. Однако теперь обе страны утверждают, что наилучшая защита это нападение.
To suggest this is not to say that it will occur. Предположить, не значит утверждать, что так произойдет.
Indeed, 60% of voters say they will never vote for Menem. На самом деле 60% избирателей утверждают, что они никогда не будут голосовать за Менема.
To say that Parfit wrote only two books, however, is misleading. Однако было бы ошибкой утверждать, что Парфит написал всего лишь две книги.
The economy’s doctors say that the patient must stay the course. Доктора от экономики утверждают, что пациент должен придерживаться курса лечения.
“It’s incorrect to say [the new government] is incapable of reform.” — Неправильно утверждать, что [новый кабинет] не способен проводить реформы».
Didn't she say Amar's friends would perform some terrorist act? Разве не она ещё вчера утверждала, что это сборище террористов?
But new elections, without reform of the electoral process, is hazardous, say reformers. Но новые выборы — в отсутствие реформы избирательной системы — это опасный шаг, как утверждают реформаторы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.