Beispiele für die Verwendung von "serve" im Englischen mit Übersetzung "обслуживать"
Übersetzungen:
alle4505
служить1477
работать342
послужить331
обслуживать280
подавать150
управлять143
помогать129
проходить службу36
вручать27
выполнять роль26
нести службу20
отсиживать18
сослужить16
прослужить13
находиться на службе12
снабжать9
обслуживаться7
подача7
накрывать на стол7
кормить4
прислуживать4
отслужить4
сервировать3
вручаться3
прослуживший1
andere Übersetzungen1436
We are proud to serve our customers as a market maker.
Мы гордимся тем, что мы обслуживаем наших клиентов в качестве маркет-мейкера.
Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station?
Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере?
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math.
Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику.
And they will say, "Would you mind if I serve the next customer?"
И они скажут: "Не возражаете, если я обслужу следующего клиента?"
Under todays economic conditions, small customers are the ones most salesmen must serve.
В современных экономических условиях большинство продавцов обслуживают мелких клиентов.
You are refusing to serve me because I wrote an article reporting the truth?
Вы отказываетесь меня обслуживать, потому что я написала в репортаже правду?
She's acting like a woman's only job is to serve a man.
Как будто ее единственная забота - обслуживать мужчину.
Your job is to take my order, put a smile on your face, and serve me.
Твоя работа - принять мой заказ, улыбаться и обслуживать меня.
Today over 230 Maori healthcare providers serve Maori communities, but face severe funding and payment disparities.
Сегодня более 230 медицинских учреждений маори обслуживают общины маори, но и здесь отмечаются серьезные различия в финансировании и оплате83.
Do you make all your patrons turn out their pockets before you deign to serve them?
Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
Banks nowadays create products and IT platforms to serve their customers in all their countries of operation;
Банки сегодня создают продукцию и IT-платформы для обслуживания клиентов во всех странах, где они осуществляют свои операции;
The Commercial Court will serve predominantly the Eastern Caribbean jurisdictions, including Anguilla, the British Virgin Islands and Montserrat.
Этот суд будет обслуживать в основном юрисдикции Восточнокарибских государств, включая Ангилью, Британские Виргинские острова и Монтсеррат.
In Bangladesh, over 79 rural electric cooperatives serve some 4 million customers and reach over 25 million people.
В Бангладеш более 79 сельских кооперативов по энергоснабжению обслуживают примерно 4 миллиона потребителей с охватом свыше 25 миллионов человек.
Even Goldman Sachs once used to serve clients, before it turned into an institution that serves only itself.
Даже Голдман Сакс когда-то обслуживал клиентов, до того, как превратиться в организацию, обслуживающую только самое себя.
A Web site is also under construction, which will serve teachers and students interested in the areas involved.
Кроме того, создается вебсайт, который будет обслуживать преподавателей и учащихся, проявляющих интерес к соответствующим областям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung