Beispiele für die Verwendung von "shaking" im Englischen mit Übersetzung "пожимать"
Übersetzungen:
alle391
пожимать58
встряхивать50
потрясать49
дрожать41
трясти40
пошатывать19
поколебать15
сотрясать14
встряхиваться10
покачивать8
стряхивать7
тряска6
мотать5
колебаться2
взбалтывать1
трясучка1
расшатывание1
раскачивать1
andere Übersetzungen63
Boy, shaking hands and looking thin really works up an appetite.
Боже, пожимать руки и выглядеть стройным помогает нагулять аппетит.
See now if you can spot him saying, "yes" while shaking his head "no," slightly shrugging his shoulders.
Посмотрите, сможете ли вы раскусить его, говоря "да", он показывает головой "нет", слегка пожимает плечами.
I mean, look how we are, the roughy family, palling around and shaking hands and wrestling around me.
Я думаю, посмотрите, как мы, грубая семья, повсюду дружим, пожимаем друг другу руки и повсюду боремся.
But you send him to Joplin after a tornado, and somebody once again is walking up to him and shaking their hand and thanking them for their service, now they have self-worth again.
Но вы отправляете его в Джоплин после торнадо, и кто-то снова подходит к нему, пожимает руку и благодарит за службу. Теперь у него снова появляется самоуважение.
Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand.
И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку.
I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to.
Я не стал пожимать руки, хотя Караджич и Младич сделали такую попытку.
I'd shake your hand, but I just used my cocoa butter.
Я бы пожал вам руку, но только что намазался кокосовым маслом.
I saw him shake your hand and pat you on the back.
Я видела, как он пожал Вам руку и потрепал по спине.
You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow.
Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
Even the trivial has become weighted with meaning: no one shook hands.
Даже тривиальные вещи стали по-особому многозначительными: никто не пожимал друг другу руки.
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands.
Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung