Beispiele für die Verwendung von "single" im Englischen mit Übersetzung "единственный"

<>
I am a "recycled" single. Я "искал" единственную и неповторимую.
a single story of catastrophe. Единственный рассказ о катастрофе.
I just bought a single ticket. Я купил один-единственный билет.
The danger of a single story Опасность единственной точки зрения
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
Pakistan remains India’s single biggest challenge. Пакистан остается единственной крупнейшей проблемой для Индии.
The point is not to single out China. По существу, Китай не единственный.
My roommate had a single story of Africa: У моей соседки была единственная точка зрения об Африке.
Their poverty was my single story of them. Их нищета это единственное, что я о них знала.
The only response has been a single repeating message. Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение.
The answer depends almost entirely on one single number: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
I did not have a single story of America. У меня не было единственной точки зрения об Америке.
As she says, "It's a single function device." Как она выражается: "Это - прибор с одной-единственной функцией."
We view mothers as a community's single greatest resource. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
It will be the size of a single, small atom. Она будет величиной единственного, маленького атома.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
That young girl bled out through a single puncture wound. Эта девушка истекла кровью из одной единственной колотой раны.
Right, serrated hunting knife, single stab wound to the left chest. Да, зазубренный охотничий нож, единственная колотая рана в левую грудь.
Again, regulation ought not to rely on one single global authority. И опять-таки регулирование не должно возлагаться на один-единственный глобальный уполномоченный орган.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.