Beispiele für die Verwendung von "started activity" im Englischen

<>
The 1997 study carried out at the Luanda Maternity Hospital had revealed disturbing figures: 44 per cent of women hospitalized subsequent to an unsafe abortion were between 15 and 19 years of age, and 95 per cent had started sexual activity before the age of 20. Исследование, проведенное в 1997 году в женских больницах Луанды, выявило тревожные данные: 44 процента женщин, госпитализированных в результате неквалифицированного проведения абортов, были в возрасте от 15 до 19 лет и 95 процентов начали половую активность до достижения 20 лет.
You started another activity on your console. Консоль используется для других действий.
Since the Committee started receiving communications, the level of activity in this area has increased significantly, requiring the allocation of extrabudgetary staff time to be stepped up at the end of 2003. Поскольку Комитет начал получать сообщения, интенсивность деятельности в этой области значительно возросла, в связи с чем в конце 2003 года потребовалось увеличить трудозатраты внебюджетного персонала.
So I'm really a basic scientist, not a clinician, but in the last year and a half I've started to switch over, to use what we've been learning about these patterns of activity to develop prosthetic devices, and what I wanted to do today is show you an example of this. Я на самом деле обычный учёный, а не практикующий врач, но в последние полгода я начала переключаться, использовать мои знания о моделях этой активности для создания протезов, и сегодня я хочу показать вам образец одного из них.
Therefore, when the weather started to turn more pleasant, there would be a snap-back of sorts to make up for the lost activity while the snow and ice kept us from venturing outdoors. Таким образом, стоит полагать, что когда начало теплеть и наконец, появилась весенняя погода, то произойдет рост экономической активности, который был потерян ранее.
In the light of this information, the Iraqi security services started searching for them and made exceptional efforts in this regard, due to the threat that this matter poses to Iraqi national security and the violation it represents to the laws in force that prohibit any terrorist activity. С учетом этой информации иракские службы безопасности начали розыск этих лиц и приложили в этой связи исключительные усилия ввиду угрозы, которую это создает для иракской национальной безопасности, и поскольку это нарушает действующие законы, запрещающие какую бы то ни было террористическую деятельность.
PIC indicated that it had estimated the proportions of its relevant salary costs on the basis that none of the plants was operating during the 1991/92 financial year, but asserts that some production activity started in the last quarter of “fiscal year 1993”, namely April to June 1993. " ПИК " указала, что объемы ее соответствующих расходов на заработную плату оценены на основе того, что ни одна из установок не действовала в 1991/92 финансовом году, но при этом утверждает, что определенная производственная деятельность началась в последнем квартале " 1993 финансового года ", а именно с апреля по июнь 1993 года.
And yet economic activity has started to pick up in the US, Europe and the eurozone, Japan, and key emerging markets. Тем не менее, в США, Европе, еврозоне, Японии и в ключевых развивающихся странах мы видим, как экономическая активность начинает набирать обороты.
The companies began intensive activity in 1995 and started work by bringing in heavy drilling and completion equipment to work directly on the Iraqi wells that were now beyond the berm marking the new boundary. Компании приступили к проведению интенсивных работ в 1995 году и осуществили поставки тяжелого бурильного оборудования и оборудования для заканчивания скважин, с тем чтобы начать работы непосредственно на иракских месторождениях, которые находятся в настоящее время за пределами знаков, обозначающих новую границу.
In Senegal, following a meeting held in September 2006, the activity of LADA has started with the preparation of the national stratification of natural resources and agroeconomic information in order to create the national map of land-use systems. В Сенегале деятельность в рамках проекта ЛАДА началась после совещания, состоявшегося в сентябре 2006 года, с подготовки национальной системы стратификации природных ресурсов и агроэкономической информации в целях создания национальной карты систем землепользования.
The United States companies operating in Kuwait began their intensive activity in 1995, when they started their operations by bringing in heavy drilling and workover equipment to work directly on the Iraqi wells that had come to be situated on the other side of the new boundary berm. Американские компании, действующие в Кувейте, активизировали деятельность в 1995 году, когда они начали свои операции, доставив тяжелое бурильное оборудование и оборудование для увеличения дебита скважин для производства работ непосредственно на иракских скважинах, которые оказались на другой стороне новой границы.
The activity of the Contemporary and Modern Art Gallery started in 1956 with the series of San Marino Biennial Exhibitions, the first edition of which was entitled “Premio d'Arte Figurativa del Titano” (San Marino prize for figurative arts). Деятельность Галереи современного искусства началась в 1956 году с серии двухгодичных выставок в Сан-Марино, первая из которых была озаглавлена " Premio d'Arte Figurativa del Titano " (Премия Сан-Марино в области изобразительного искусства).
It was not until the fear of Adolf Hitler accelerated this type of activity for military purposes that industrial research really started to grow. Реальный рост исследований в промышленности начался лишь после того, как страх перед Адольфом Гитлером придал ускорение этому виду деятельности в военных целях.
Recognizing that after 15 years of activity their joint NCPC programme can be further upgraded, UNIDO and UNEP have started a joint evaluation of the global network of NCPCs with a view to assessing their capacities and potential for additional higher value-added services. ЮНИДО и ЮНЕП сочли, что их совместная программа по НЦЧП осуществляется уже 15 лет и нуждается в модернизации, и поэтому приступили к совместной оценке глобальной сети НЦЧП с целью определить их возможности, в том числе в плане оказания дополнительных услуг, связанных с получением более высокой добавленной стоимости.
The Activity tab notifies you when you are @mentioned or somebody replies to a thread you started. На вкладке "Действия" появляются уведомления, когда другой пользователь @упомянул вас или ответил в начатой вами цепочке.
The Activity tab notifies you when somebody @mentions you, likes something you posted, or replies to a thread you started. На вкладке "Действия" появляются уведомления, когда другой пользователь @упомянул вас, поставил значок "нравится" для вашей публикации или ответил в начатой вами цепочке.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
He has been well off since he started this job. Он хорошо зажил с тех пор, как начал эту работу.
What activity do you spend most of your time doing? На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
Tom started the engine. Том запустил двигатель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.