Beispiele für die Verwendung von "stashing" im Englischen
Jess, did you have a girl stashed in there before?
Джесс, ты когда-нибудь раньше прятал там девушку?
I know you have a sat phone stashed in your room.
Я знаю, что ты прячешь в своей каюте спутниковый телефон.
Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow.
Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой.
The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access.
Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать.
My mom beat the shit out of me before I could stash them.
Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать.
When he was on a job, Naomi's dad used to stash a gun in the lining of his kevlar.
Будучи на работе, отец Наоми обычно прятал оружие в подкладке своего бронежилета.
Yeah, Metro checked the storage locker where he said he stashed the murder weapon.
Да, полиция проверила камеру хранения, где, как он сказал, он спрятал орудие убийства.
People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad.
Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом.
He could fit an acetylene torch in one and stash the gold in the other.
Он мог поместить ацетиленовую горелку в один и спрятать золото в другой.
Then, in 2013, after a high-level minister was found to have stashed funds in an overseas bank account, another ethics law was enacted, requiring that members of the government publicly disclose their investments and assets.
Затем, когда выяснилось, что высокопоставленный министр прятал деньги на счету в зарубежном банке, в 2013 году был принят ещё один этический закон, требующий, чтобы члены правительства публично раскрывали данные о своих инвестициях и имуществе.
Her trip would've provided the privacy and time to kill him and stash him away.
Её поездка обеспечила бы секретность и время, чтобы убить его и спрятать подальше.
As Libya’s citizens rebuild their lives and economy, undoing the corruption in the Libyan Investment Authority (LIA), the sovereign wealth fund in which Muammar el-Qaddafi’s regime allegedly stashed and misused Libya’s oil wealth, is becoming a priority.
Так как граждане Ливии переустраивают свою жизнь и экономику, расследование коррупции в Ливийской инвестиционной организации (ЛИО), суверенном фонде благосостояния, в котором, как утверждают, режим Муаммара эль-Каддафи прятал богатства, полученные от продажи ливийской нефти, а затем злоупотреблял ими, является первостепенным делом.
All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet.
Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung