Beispiele für die Verwendung von "strike cautious note" im Englischen
Surkov has often been compared to Rasputin, and, in light of what it took to actually kill-off the crazed old priest, I want to strike a note of caution: its possible, if increasingly unlikely, that Surkov somehow reinvents himself and stays in the game.
Суркова часто сравнивают с Распутиным, и если вспомнить, сколько сил пришлось потратить заговорщикам, чтобы наконец прикончить безумного старого батюшку, я бы хотел сделать осторожное предположение: возможно, хотя чем дальше, тем менее вероятно, что Сурков и на этот раз выкрутится и останется в игре.
Please take note of the life of the sound after the actual initial strike, or breath, is being pulled.
Пожалуйста, обратите внимание на жизнь звука после самого первого удара или выдоха.
Note that the picture can be confused by the performance of oil, which rose yesterday on news of a Saudi air strike on Yemen (see technical section below).
Обратите внимание, что картину может сбить с толку поведение нефти, которая вчера выросла на новостях о Саудовской Аравии по Йемену (см технической раздел ниже).
While the group continues its deliberations — and we are happy to note that it is doing so in close consultation with the local population — we believe that there is a need to strike a balance between international and local staff, not sacrificing efficiency.
Хотя группа продолжает свои обсуждения — и мы рады отметить, что они проходят в условиях активных консультаций с местным населением, — мы считаем, что назрела необходимость установления равновесия между международным и местным персоналом без нанесения ущерба эффективности.
I found a note on the table, but I don't know who it's from.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Kaplowitz is cautious with medication but acknowledges, "suppressing puberty may alleviate behavioral issues and girls" feelings of being different from peers."
Капловитц осторожен с лекарствами, но признает, что "подавление полового созревания может смягчить поведенческие проблемы и ощущения девочек, что они отличаются от сверстниц".
However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами.
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда.
Ornithologists are confident that the cautious, conservative birds will not even notice in the spring that their "apartment" underwent capital repairs.
Орнитологи уверены, что осторожные, консервативные птицы даже не заметят весной, что их "квартира" подверглась капитальному ремонту.
Now, however, due to their special relationship with Israel, Germany must be cautious.
Сейчас Германии необходимо быть осторожной в связи с ее особыми отношениями с Израилем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung