Beispiele für die Verwendung von "supply" im Englischen mit Übersetzung "материалы"
Übersetzungen:
alle8749
поставка1649
поставки1391
предложение769
снабжать615
предоставлять423
запас423
запасы354
материалы354
поставлять202
принадлежности146
предоставление140
подача69
поставить62
снабженческий36
припасы31
поставляться31
подавать31
приток31
поставленный30
предоставляться23
содержание13
подвоз9
материал7
снабжаться7
подвод3
andere Übersetzungen1900
Essential medicines and materials are in short supply:
Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
They asked for additional material, and we're trying to supply it.
Они запросили дополнительные материалы, и мы пытаемся их предоставить.
Used to supply an additional link that shows related content to the object.
Используется для указания дополнительной ссылки на материалы, связанные с объектом.
Some international consultancy material, particularly for wood supply and demand forecasts, has also been used.
Также используются некоторые международные информационные материалы, содержащие, в частности, прогнозы в отношении спроса на древесину и ее предложения.
Tunisia: Supply of free equipment and material to the police authorities engaged in combating clandestine immigration;
Тунис- безвозмездная передача оборудования и материалов органам полиции, занимающимся борьбой с незаконной иммиграцией;
How-ever, this does not mean that the issue of future raw material supply has become obsolete.
Однако это не означает, что вопрос о будущем предложении сырьевых материалов утратил свою актуальность.
Supply originals and authentic copies of documents and files concerning a given case, including banking, financial and commercial documents;
передачи подлинников или заверенных копий документов и документальных материалов, имеющих отношение к делам, включая банковскую, финансовую и коммерческую документацию;
The sudden disruption of these essential materials from the production process forced a reassessment of how these supply chains function.
Внезапный срыв графиков поставок этих жизненно важных для производственного процесса материалов вынудил переоценить функционирование этих логистических цепочек.
Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including washers, belts and gaskets.
" Чиода " была обязана поставить материалы, указанные в заказе на покупку, а именно запасные части, включая прокладки, ремни и сальники.
Meanwhile, health and sanitation systems and other infrastructure were falling into disrepair, with spare parts and building materials in short supply.
В то же время системы гигиены и санитарии и другие виды инфраструктуры уже не поддаются ремонту, к тому же не хватает запасных частей и строительных материалов.
25.5 We may from time to time supply material to you in connection with our Products, Services, Electronic Services or Website.
Мы можем периодически предоставлять вам материалы в связи с нашими Продуктами, Услугами, Электронными услугами или Веб-сайтом.
Promote coordination between the public and private sectors to ensure a sustainable supply of textbooks, basic learning materials development and training activities;
улучшить координацию между государственным и частным секторами в целях постоянного снабжения учебниками, планирования, разработки основных учебных материалов и мероприятий по профессиональной подготовке;
A number of agencies, including UNICEF, are also actively participating in school reconstruction and in the supply of school equipment and education materials.
Ряд учреждений, включая ЮНИСЕФ, также активно участвуют в восстановлении школ и в обеспечении школ оборудованием и учебными материалами.
Technical material: publication of studies and research on money-laundering; processing of annual reports questionnaires on illicit drug supply (part III) (220 publications);
технические материалы: публикация исследований и материалов по отмыванию денег; обработка вопросников к ежегодным докладам по незаконному предложению наркотиков (часть III) (220 публикаций);
A production flow consists of one or more activities that define the flow of material and products through a production or supply scenario.
Производственный поток состоит из одного или нескольких мероприятий, которые определяют поток материалов и продуктов в сценарии производства или поставки.
Technical material: processing of annual reports questionnaires on illicit drug supply (part III) (220); publication of studies and research on money-laundering (4);
технические материалы: обработка анкет для ежегодных докладов по незаконному предложению наркотиков (часть III) (220); издание исследований, посвященных отмыванию денег (4);
The guys back at the pool supply store will never believe there's a pile of free bacon - as big as your head.
Ребята в магазине материалов для бассейнов ни за что не поверят, что здесь есть гора бесплатного бекона размером с твою голову.
Supply Division is responsible for procurement of all vaccines, auto-disable syringes, safety boxes (for disposal of injection equipment), pharmaceuticals, micronutrients and therapeutic foods.
Отделу снабжения поручены закупки всех вакцин, саморазрушающихся шприцев, емкостей для хранения отходов материалов (предназначенных для сбора использованных инъекционных средств), лекарств, препаратов, содержащих микропитательные добавки, и лечебного питания.
Supply Division will also use suppliers'warehouses to hold additional inventories of shelter materials, blankets, water containers, water purification tablets, oral rehydration salts, etc.
Отдел снабжения будет также использовать склады поставщиков для проведения дополнительных инвентаризаций материалов для строительства жилищ, одеял, контейнеров для воды, таблеток для очистки воды, солей для пероральной регидратации и т.д.
This involves diagnosis, supply of specialized educational materials to teachers, teacher training/support, monitoring, and evaluation of student's progress, counselling to parents etc.
Это предполагает диагностику, обеспечение преподавателей специальными учебными материалами, организацию курсов специальной подготовки/учебы для учителей, отслеживание и оценку успехов учащихся, консультирование родителей и т.п.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung