Beispiele für die Verwendung von "touches" im Englischen mit Übersetzung "трогать"

<>
What he writes touches me very deeply. То, что он написал, очень глубоко меня тронуло.
American dignity for the common good touches hearts. Стремление американцев к всеобщему благу трогает сердца.
Your genuine longing for God touches me deeply. Ваше искреннее стремление к Богу тронуло меня.
Your concern over my health touches me deeply. Твое беспокойство меня очень трогает.
He's a lecherous masseur who touches me inappropriately. Он развратный массажист, который трогает меня неуместно.
“He looks emotionless, as if nothing really touches him,” one former interpreter told Newsweek. «Кажется, что он не испытывает никаких эмоций, как будто его ничто по-настоящему не трогает, — рассказал один бывший переводчик в беседе с Newsweek.
So you break through the line and no one touches you, you keep on rolling. И так ты прорываешься сквозь линию, никто тебя не трогает, и ты продолжаешь катится.
But here, in this place, it is not Mandela the statesman who touches my soul and fires my imagination. Но здесь, в этом месте, не Мандела-государственный деятель трогает мою душу и разжигает мое воображение.
And that I can't stop thinking about the way he looks at me or the way he touches me. И что я не могу прекратить думать о том, как он смотрит на меня или о том, как он трогает меня.
Did you touch his whisk? Ты трогала его венчик?
If you touch the Winchesters. Если ты тронешь Винчестеров.
Did you touch poison ivy? Ты трогал ядовитый плющ?
Don't touch her brassiere. Не трогай ее бюстгальтер.
Don't touch me, moron. Не трогай меня, дебил.
Do not touch your penis! Не трогай пипиську!
Don’t touch by hands! Не трогать руками!
Do not touch the exhibits. Не трогайте экспонаты.
Then I touched my peen. Затем я трогал свой пен.
His kindness touched my heart. Его доброта тронула моё сердце.
The ampicillin - never touched it. Ампициллин - не тронутый.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.