Beispiele für die Verwendung von "treated" im Englischen mit Übersetzung "лечить"
Übersetzungen:
alle2255
лечить511
обращаться345
относиться344
рассматривать232
обрабатывать85
обработанный43
поступать17
угощаться15
трактовать6
перерабатывать2
пролечивать2
подлечивать1
побаловать себя1
andere Übersetzungen651
We tried pain meds and treated him for pyelonephritis.
Пробовали обезболивающие, и лечили от пиелонефрита.
So you and Lloyd Robertson treated Neal Lowery together?
Вы и Ллойд Робертсон лечили Нила Лаури вместе?
Except we've already treated him with broad spectrum antibiotics.
Вот только мы уже лечили его антибиотиками широкого действия.
If Eric treated a Carlucci enemy, then Dino had motive.
Если Эрик лечил врага Карлуччи, значит, у Дино был мотив.
The red dots are the children we have not treated.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults.
Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми.
"I got treated, I fought like hell, and I got better."
"Меня лечили, я боролся изо всех сил, и я поправился".
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it?
Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
Tess Mercer was being treated for cracked ribs at Met Gen.
Тесс Мёрсер лечили по поводу перелома ребер в Больнице Метрополиса.
Most mental disorders can be managed, treated and, in many cases, prevented.
Большинство психических расстройств поддаются управлению, лечению, и их во многих случаях можно предупреждать.
I've treated people with bedbugs and that's not what they do.
Я лечила людей с укусами клопов, но они себя так не ведут.
we went from zero to about 2,000 people being treated for AIDS.
Число пациентов, получающих лечение от СПИда, выросло с 0 до 2,000 человек.
They shut down the steam room and I treated all the remaining humans.
Они закрыли сауну и я лечу всех оставшихся людей.
Patients who do receive care are often treated with substandard, even harmful, medicine.
Пациентов, которые всё же получают помощь, часто лечат не соответствующими стандартам, иногда даже вредными, препаратами.
Many people are treated for malaria, tuberculosis, malnutrition, diabetes, parasites and sexually transmitted diseases.
Многие люди получают лечение от малярии, туберкулеза, недоедания, диабета, паразитов и заболеваний, передающихся половым путем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung