Sentence examples of "upgrade software licence price" in English

<>
The General Legal Division is proposing to conduct seminars in 2005 for the Procurement Service on software licence agreements, performance bonds and liquidated damages. Отдел по общеправовым вопросам предлагает провести в 2005 году для сотрудников Службы закупок семинары по лицензионным соглашениям на программное обеспечение, гарантийным облигациям и заранее оцененным убыткам.
Only the ITU draft budget document for 2004-2005 makes reference to the fact that the IT Department is “studying the possibility of using the open-source software to reduce software licence costs” (recommendation 5). Лишь в проекте бюджета МСЭ на 2004-2005 годы содержится ссылка на то, что Департамент по ИТ " изучает возможность использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами для сокращения расходов, связанных с лицензиями на ПО " (рекомендация 5).
If you use assistive technology, make sure that you contact your assistive technology vendor before you upgrade your software or hardware to check for possible compatibility issues. Если вы используете вспомогательные продукты, перед обновлением программного обеспечения или оборудования обратитесь к поставщику продукта за информацией о возможных проблемах совместимости.
The studies started in 2007 to upgrade the hardware and software of MUYAS systems have been completed. В 2007 году были начаты и завершены исследования в области модернизации компьютерного и математического обеспечения систем MUYAS.
Re-engineering of the user-interface was initiated in 2001 with the upgrade of the application software. в 2001 году была начата работа по совершенствованию пользовательского интерфейса путем модернизации прикладного программного обеспечения.
273 Procedures to upgrade in-situ control device software shall be approved by the authority which granted type approval for the control device. 273 Процедуры совершенствования программного обеспечения контрольного устройства непосредственно на месте должны утверждаться компетентным органом, выдавшим официальное утверждение типа контрольного устройства.
Procedures to upgrade in situ recording equipment software shall be approved by the authority which granted type approval for the recording equipment. Процедуры модернизации in situ программного обеспечения записывающего прибора утверждаются организацией, которая предоставила утверждение типа для записывающего прибора.
In paragraph 85, UNODC agreed with the Board's recommendation that the Management Division upgrade the non-expendable property monitoring software to include a module to depreciate value. В пункте 85 ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии обязать Отдел по вопросам управления модернизировать программное обеспечение по контролю над имуществом длительного пользования, включив в него модуль начисления износа.
There are also other innovative, albeit less tested, models, such as dual licensing schemes where the same or similar software is provided under a free and proprietary licence. Есть и другие новаторские, хотя и недостаточно проверенные модели, такие, как схемы двойного лицензирования, в рамках которых одно и то же или схожее программное обеспечение предоставляется на основе открытой и закрытой лицензии.
We recommend that you upgrade to Windows Media Player 11 or use the Zune software to have the best experience managing and streaming content to Xbox 360. Рекомендуется выполнить обновление до Windows Media Player 11 или перейти на Zune, чтобы получить наилучшее качество потоковой передачи и управляемости контентом на Xbox 360.
To upgrade retail functionality, you must redeploy (replace and reconfigure) the earlier POS software on each terminal in each store. Чтобы обновить функции розничной торговли, требуется повторно развернуть (заменить и перенастроить) программное обеспечение POS более ранней версии на каждом терминале в каждом магазине.
Information technology training: information technology training programmes are offered to upgrade the skill levels of Secretariat staff in the use of the Organization's word-processing, database, spreadsheet, and graphics software applications and to provide staff with the knowledge and skills to manage information more effectively and efficiently. обучение пользованию информационными технологиями: программы обучения пользованию информационными технологиями организуются для совершенствования сотрудниками Секретариата навыков работы с используемыми в Организации текстопроцессорными программами, базами данных, крупноформатными электронными таблицами и графическими программами и освоения сотрудниками знаний и навыков, необходимых для более рационального и эффективного управления информацией.
Upgrade all Exchange infrastructure servers, including domain controllers, global catalog servers, ADC servers, and Exchange Server computers to the latest released software. Обновите до последней официальной версии все серверы инфраструктуры Exchange, включая контроллеры доменов, серверы глобального каталога, серверы ADC и компьютеры, работающие под Exchange Server.
Upgrade all Exchange infrastructure servers, including domain controllers, global catalog servers, Active Directory Connector (ADC) servers, and Exchange Server computers to the latest released software. Обновите все серверы Exchange инфраструктуры, в том числе контроллеры доменов, серверы глобальных каталогов, серверы соединителей Active Directory и компьютеры серверов Exchange до последних выпущенных версий программного обеспечения.
The possibility of gradually adopting open-standard platforms in place of proprietary software for the information and communication technology services of the Organization will be assessed, with a view to evaluating the benefits, in terms of improved security and reliability and reduced licence fees, as well as the costs of such an approach. Будет рассмотрена возможность постепенного перевода информационно-коммуникационных служб Организации на использование платформ с открытым исходным кодом вместо лицензированного программного обеспечения, в частности проведена оценка выгод, которые сулит такой подход (в плане повышения безопасности и надежности и снижения лицензионных платежей), и связанных с ним затрат.
Obviously, Microsoft owns its old software and can decide at what price to sell it - or whether to sell it at all. Ясно, что Microsoft владеет своим старым программным обеспечением и может решать, по какой цене его продавать - или продавать ли его вообще.
Closing a transaction is, essentially, the process of opening an opposing transaction of the same volume. Transactions are closed by a software "aggregator" selecting the best price. Закрытие сделки — это, по сути, процесс открытия противоположной сделки тем же объемом и происходить он будет по принципу подбора лучшей цены программным ''агрегатором''.
A workshop and national coordinators meeting were held in Cairo from 26 to 30 June 2004 to finalize the regional product list for food and beverages, and clothing and footwear, and to provide training to two statisticians from each country on the ICP Tool Pack, and upgrade their knowledge of national accounts, price indexing and sampling, etc. С 26 по 30 июня 2004 года в Каире состоялись практикум и совещание национальных координаторов, на которых был окончательно доработан региональный перечень товаров категорий «Продукты питания и напитки» и «Одежда и обувь», и по два статистика из каждой страны прошли подготовку по работе с пакетом программ ПМС “ICP Tool Pack” и улучшили знания по таким дисциплинам, как национальные счета, расчет индексов цен, составление выборки и т.д.
On March 2012, BATS withdrew its IPO in March 2012, following a software glitch that also caused a 9% decline in the price of Apple shares and paused the buying and selling of Apple for five minutes. В марте 2012 года (BATS отозвал свое IPO в марте 2012) после сбоя программного обеспечения, который также вызвал 9%-ое снижение цены акций Apple и пятиминутную паузу при покупке и продаже их акций.
First of all, software is too heterogeneous in its purpose, complexity, price, etc. Прежде всего, программное обеспечение слишком разнообразно по своему назначению, сложности, цене и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.