Beispiele für die Verwendung von "vary" im Englischen mit Übersetzung "изменять"

<>
Let’s vary the text box color, too. Давайте изменим и фон надписи.
We may vary the Agreement at any time. Мы можем вносить изменения в Договор в любой момент.
The options vary from resumed inspections to `regime change'. Диапазон возможных вариантов решения проблемы лежит от возобновления инспекций до «изменения режима».
This means that their interests vary as situations change. Это означает, что их интересы меняются по мере изменения ситуаций.
hard to vary, because every detail plays a functional role. его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль.
We may vary such interest rates with one month's notice if: Мы можем изменять такие процентные ставки, направив уведомление за 1 месяц, если:
It's a fact that is, itself, unseen, yet impossible to vary. Это факт, который нельзя увидеть, и при этом невозможно изменить.
The policies needed to do so vary by country and involve structural shifts. Политика, необходимая для этого, зависит от каждой страны и подразумевает структурные изменения.
We may vary these commissions and charges with 30 days' prior notice if: Мы можем изменять размер этих комиссий и сборов, направив уведомление за 30 дней, если:
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero. Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля.
There seems to be little appetite for proposals to vary capital adequacy requirements counter-cyclically. Похоже, предложения по изменению требований достаточности капитала в противофазе циклу не пользуются такой популярностью.
We may vary our charges from time to time and publish them on our website accordingly. Мы вправе периодически изменять свои сборы и соответственно публиковать их на своем сайте.
We may vary this Agreement at any time by giving you written notification of the changes. Мы можем изменять данный договор, письменно информируя вас об этом.
15.2 We reserve the right to vary Margin requirements for option Trades at our sole discretion. Мы оставляем за собой право исключительно по своему усмотрению изменять требования к Марже для Сделок с опционами.
You can vary the percentage of transparency from 0% (fully opaque, the default setting) to 100% (fully transparent). Вы можете изменить значение прозрачности от 0 % (абсолютно непрозрачный, вариант по умолчанию) до 100 % (полностью прозрачный).
That the truth consists of hard to vary assertions about reality is the most important fact about the physical world. То, что правда состоит из тяжело изменяемых предположений о реальности, есть самый важный факт о физическом мире.
You vary any one of those parameters, and you'll change the color of the light that falls onto your eye. Если вы измените один из этих параметров, то вы измените окраску того света, который попадает вам в глаза.
There might be valid reasons, for instance, to vary some of the rules set out in article 9 for specific applications. Например, вполне могут возникнуть веские основания для изменения некоторых правовых норм, предусматриваемых в статье 9, для применения в конкретных случаях.
The estimated time to complete this task will vary based on the number of properties you want to view or change. Время выполнения этой задачи зависит от количества свойств, которые нужно просмотреть или изменить.
We may vary this Customer Agreement at any time and it remains solely your responsibility to stay informed about any changes. Мы вправе изменять настоящее Клиентское соглашение в любое время, и вы единолично отвечаете за ознакомление с указанными изменениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.