Beispiele für die Verwendung von "watched" im Englischen mit Übersetzung "увидеть"

<>
Artemisia watched her flawless manipulation take shape. Артемисия увидела результат своей безупречной работы.
So what we watched over the next couple of hours was very unique. То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно.
On Sunday, March 16, 2003, I watched Cheney on "Meet The Press" contradict our assessment publicly. В воскресенье 16 марта 2003 года я увидел по телевизору, как Чейни в передаче «Встреча с прессой» публично опроверг наши оценки.
It hasn't been easy living without knowing who we are, and it became even more difficult to live this way as we watched our world crumble. Было нелегко жить, не представляя себе, кто мы такие, и еще тяжелее стало жить так, когда мы увидели, как наш мир рушится у нас на глазах.
And then I found out my son spent the last year being the school punching bag and watched my daughter get a tongue bath from a psychopathic jackass. Я узнал, что мой сын был в школе "боксерской грушей" и увидел, как моя дочь сует язык в рот бесноватому козлу.
More than anything I was just fascinated, especially when I watched the credits and saw that Princess Leia was someone by the name of Ingvild Deila and Tarkin was Guy Henry. Больше всего меня поразили титры, когда я увидела, что принцессу Лею играет некто по имени Ингвильд Дейла, а Таркина Гай Генри.
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent. Однажды в Косово я осознала, увидев мужчину, с которым случилась истерика, что пули - это затвердевшие слезы. Что мы не позволяем мужчинам иметь их "женскую сущность", и их ранимость, и их сострадание и сердечность, поэтому мужчины становятся бесчувственными, опасными и жестокими.
10 young Indian artists to watch 10 молодых художников Индии, которых стоит увидеть
At what time can I watch the bridges raise? Во сколько можно увидеть развод мостов?
He knew if the gooks ever saw the watch. Он знал, что если бы узкоглазые увидели у него часы, их бы конфисковали.
Maybe one day you will watch this on the Internet. Может быть однажды вы увидите это в Интернете.
And now she was going to watch electricity do that work. А теперь ей предстояло увидеть, как электричество справится с этой работой.
I'd like to watch bart's mom washing her underwear. Я хочу увидеть, как мама Барта стирает свое нижнее белье.
You can watch your daughter walk through the door in her prom dress. Ты увидишь, как твоя дочь растет, какой красавицей становится.
Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight. Греки пересекли море не для того, чтобы увидеть, как бьется твой брат.
I'm looking forward to watching my dad make a difference in Congress. Я жду того дня, когда увижу, как мой отец совершил изменения в Конгрессе.
If we leave now, we can be there in time to watch him puke. Если поедем сейчас, успеем увидеть, как его рвет.
He knew if the gooks ever saw the watch, it'd be confiscated, taken away. Он знал, что если узкоглазые увидят часы, то ни их конфискуют, заберут.
The next 60 seconds, you're gonna watch your own head drop into that box. В следующие 60 секунд ты увидишь, как твоя собственная башка окажется в коробке.
Watch the following video to see how to program the media remote for your TV. В следующем видео можно увидеть, как запрограммировать пульт дистанционного управления для вашего телевизора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.