Beispiele für die Verwendung von "well" im Englischen mit Übersetzung "успешно"
Übersetzungen:
alle48033
хорошо7570
ну3722
хороший3009
вполне600
значительно284
ладно241
колодец184
намного162
успешно131
правильно71
короче13
скважина13
мда11
хорошенько10
колодезный6
удовлетворительно6
прогон3
благотворно3
кладезь2
кучеряво1
доступно1
мол1
andere Übersetzungen31989
He replied, “The Brazilian economy has been doing well.
На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время.
If you learn Chinese well, you can go study in China.
Если вы будете учить китайский язык успешно, вы сможете обучаться в Китае.
I know Hun Sen and worked well with him in the past.
Я знаю Хун Сена и успешно работал с ним в прошлом.
But I'm happy to say it's actually going really well.
Но я рад сообщить, что проект продвигается весьма успешно,
This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС.
When it functions well, it balances risk and reward, and innovation and safety.
Когда она успешно функционирует, она уравновешивает риск и награду, а также новшества и безопасность.
In fact, in the United States, the teaching system has worked fairly well.
На самом деле в США, система образования работает весьма успешно.
As the dust settles, it is becoming apparent that they have fared rather well.
По мере утихания страстей, становится ясным, что эти бумаги работали довольно успешно.
It's a funny thing because the rest of us occupy it quite frequently and quite well.
Это забавно, остальные из нас занимают его довольно часто и успешно.
Well with the possible exception of Hungary, no: democratic institutions in the region have, thankfully, been quite robust.
Не очень, если не считать Венгрию. Демократические институты в регионе, слава Богу, действуют довольно успешно и активно.
We give you persuasive arguments as well as new incentives, so that you can approach your customers successfully.
Мы дали Вам в руки убедительные аргументы, а также новые импульсы, чтобы Вы смогли успешно работать со своими клиентами.
How did he manipulate Sunni-Shia relations, or manage the complexities of Iraq’s tribal system, so well?
Как ему удавалось так успешно манипулировать отношениями между шиитами и суннитами или разбираться в многокомпонентности иракского племенного строя?
Americans don't do this particularly well, however Byzantine their country's own politics and policy-making may seem.
Американцы делают это не особенно успешно, несмотря на то, что собственная политика страны и процесс формирования политического курса могут показаться похожими на византийские.
This mix and match approach has been used before by other Chinese regimes and has sometimes worked quite well.
Подобный подход, основанный на перемешивании и комбинации различных тактик уже применялся другими китайскими правительствами и иногда довольно успешно срабатывал.
Yacht registrations continued well in 1998, maintaining the Cayman Islands position as the world's leading offshore registry for “superyachts”.
В 1998 году успешно продолжалась регистрация яхт, что закрепило положение Каймановых островов в качестве ведущего офшорного регистра «суперяхт» в мире.
If government becomes a partner, it may well endow the banks immediately with the equity required to sustain their business.
Если правительство станет партнёром, оно достаточно успешно сможет наделять банки основным капиталом для успешного ведения их деятельности.
This process is most successful when stakeholders as well as experts are recruited to identify the relevant variables and their relationships.
Этот процесс проходит наиболее успешно, когда заинтересованные стороны, а также эксперты наняты для того, чтобы определить соответствующие переменные и их взаимоотношения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung