Beispiele für die Verwendung von "writes" im Englischen mit Übersetzung "записывать"
Übersetzungen:
alle3595
написать1864
писать1308
записывать272
запись91
сочинять32
отписывать2
черкать1
andere Übersetzungen25
The script writes this information to .csv files with one operation per row.
Сценарий записывает эти сведения в CSV-файлы (одна операция на каждой строке).
That night, he goes home and writes and records a song dedicated to her.
Тем вечером, он отправляется домой, пишет и записывает песню, посвященную ей.
(Set-content is the part of the cmdlet that writes the XML to the file.)
(Set-content — это часть командлета, который записывает XML в файл.)
An ordinary shutdown of the Exchange Transport service writes all uncommitted transaction log entries to the queue database.
При нормальном завершении работы служба Транспорт Exchange записывает все несохраненные элементы журнала транзакций в базу данных очереди.
Audit log – For auditing purposes, Retail POS writes events such as logons and manager overrides to the RetailLog table.
Журнал аудита — для целей аудита Retail POS записывает события как события входа в систему и переопределения менеджера в таблице RetailLog.
The FBSDKLoginManager sets this token for you and when it sets currentAccessToken it also automatically writes it to a key chain cache.
FBSDKLoginManager настраивает этот маркер для вас, а при настройке currentAccessToken он также автоматически записывает его в кэш связки ключей.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the catalog data to a temporary directory called CiSeed.Temp until the data is completely transferred.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает данные каталога во временную папку CiSeed.Temp, пока данные не будут полностью перемещены.
The Microsoft Exchange Replication service on the target server writes the database copy to a temporary directory located in the main database directory called temp-seeding.
Служба репликации Microsoft Exchange на целевом сервере записывает копию базы данных во временный каталог, расположенный в каталоге основной базы данных с именем temp-seeding.
Specifies that the script writes the results that would have been written to .csv files directly to the output stream, as would happen with write-output.
Указывает, что сценарий передает результаты, которые были бы записаны в CSV-файлы, непосредственно в выходной поток, как в случае использования параметра Write-Output.
As in his earlier article that was long on innuendo, Harding doesn’t appear to actually engage with anything that his interviewees say, he merely writes it down and presents it as “news.”
Как и в своей более ранней статье, где было полно порочащих намеков и инсинуаций, Хардинг, похоже, даже не анализирует то, что говорят его собеседники. Он просто записывает их слова, а потом представляет их в качестве «новостей».
Every morning we meet Rube at a restaurant called Der Waffle Haus, where he would review the list which has who's to die, when and where, which he writes out on a Post-it and then passes on to all the grim reapers.
Кажое утро мы встречаем Руба в закусочной "Вафельный дом", и он сообщает нам список тех, кто, когда и где должен умереть записывает их на стикер и раздает всем жнецам.
The script gathers counter data from multiple Mailbox servers, writes each server's data to a .csv file, and then reports various statistics across all of this data (for example, the amount of time each copy was failed or suspended, the average copy or replay queue length, or the amount of time that copies were outside of their failover criteria).
Этот сценарий собирает данные счетчиков с нескольких серверов почтовых ящиков, записывает данные каждого сервера в CSV-файл и создает отчеты по различным статистическим показателям для всех этих данных (например, по таким показателям, как период, в течение которого каждая копия находилась в состоянии сбоя или приостановки, средняя длина очереди копирования или преобразования или период, в течение которого для копий не выполнялись критерии отработки отказа).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung