Beispiele für die Verwendung von "Until then" im Englischen

<>
Have a nice time until then Diviértase hasta entonces
Until then, Tom had never seen Mary in jeans. Hasta entonces, Tom no había visto nunca a Mary en vaqueros.
Until then, good luck Hasta entonces, buena suerte
Then, this child of fourteen years learned, as in a homework, that which we hide to maidens until their wedding night. She flipped through the drawings of the anatomy book, those superb drawings of a bloody reality. She paused upon each organ, understanding the most secret of them, those upon which is built the shame of men and women. Así, esta niña de catorce años aprendió, como si fuera en una tarea, sobre aquello que le ocultamos a las damas hasta su noche de bodas. Ella hojeó los dibujos del libro de anatomía, aquellos excelentes dibujos de una sangrienta realidad. Ella se dio una pausa por cada órgano, comprendiendo lo más secreto de aquellos, de aquellos sobre los que se construye la vergüenza de los hombres y mujeres.
The flame flickered for a moment, then died out. La llama parpadeó un momento y luego se apagó.
We talked until two in the morning. Conversamos hasta las dos de la mañana.
Where do I go then? ¿Entonces a dónde voy?
Mr. Mailer will stay here until tomorrow. El señor Mailer se quedará aquí hasta mañana.
I haven't heard of him since then. No he oído de él desde entonces.
Not until tomorrow afternoon. Hasta mañana en la tarde.
Columbus's Law of Discovery states: If you discovered something BEFORE Christopher Columbus, then what you discovered does not exist. La Ley de Descubrimientos de Colón establece: Si descubriste algo ANTES que Cristóbal Colón, entonces lo que descubriste no existe.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer. Pospondré mi viaje a Escocia hasta que temple.
First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not. Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara.
Keep taking this antibiotic until it is gone. Siga tomando este antibiótico hasta que se acabe.
If not now, then when? Si no es ahora, ¿bueno cuándo?
Tom couldn't do anything about it until much later. Tom no pudo hacer nada hasta mucho más tarde.
Then a good idea came into my mind. Entonces se me ocurrió una buena idea.
Are you going to work until 10:00? ¿Vas a trabajar hasta las 10:00?
We'd better hurry then. Apurémonos mejor entonces.
Tom decided to stay until 2:30. Tom decidió quedarse hasta las 2:30.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.