Beispiele für die Verwendung von "prend" im Französischen mit Übersetzung "halten"

<>
Elle se prend pour un génie. Sie hält sich für ein Genie.
Il se prend pour un génie. Er hält sich für ein Genie.
Il se prend vraiment pour le nombril du monde ! Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt.
L'outil de reconnaissance des langues prend souvent le lojban pour du vietnamien. Die Spracherkennung hält Lojban oft für Vietnamesisch.
Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile. Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe. Jeder Depp mit einer Kamera hält sich für einen Fotografen.
On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune. Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde. Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
La mère de Jean a l'air si jeune qu'on la prend souvent, à tort, pour la sœur aînée de Jean. Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.
Pour qui tu te prends? Für wen hältst du dich eigentlich?
Tu me prends pour qui ? Für wen hältst du mich?
Benjamin fut pris pour un criminel. Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.
Tu me prends pour un idiot ? Hältst du mich für einen Idioten?
Je prends ma santé au sérieux. Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.
Tu me prends pour un imbécile ? Hältst du mich für einen Dummkopf?
Vous me prenez pour un idiot ? Haltet ihr mich für einen Idioten?
Je vous ai pris pour votre frère. Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
Je l'ai pris pour mon frère. Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten.
Je l'ai pris pour son frère. Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten.
Je t'ai pris pour ton frère. Ich habe dich für deinen Vater gehalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.