Beispiele für die Verwendung von "se revenir" im Französischen

<>
À quelle heure revenez-vous ? Um wie viel Uhr kehren Sie zurück?
Je voudrais revenir sur ma déclaration précédente. Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.
Il va revenir bientôt. Er wird bald zurückkommen.
Nous ne pouvons revenir en arrière. Wir können nicht zurück.
« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. » "Wann wirst du zurückkommen?" "Das hängt ganz vom Wetter ab."
Tu dois revenir avant qu'il fasse sombre. Du musst zurückkommen, bevor es dunkel wird.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Je ne sais pas quand il va revenir. Ich weiß nicht, wann er zurück kommt.
Il ne devait plus jamais revenir dans sa ville natale. Er sollte nie wieder in seine Heimatstadt zurückkehren.
Il promit de revenir. Er versprach, wieder zu kommen.
Je compte revenir lundi prochain. Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen.
Je voudrais quitter cette ville et ne jamais revenir. Ich würde diese Stadt gerne verlassen und nie mehr wiederkommen.
Nous l'avons prié de revenir. Wir haben ihn gebeten, wiederzukommen.
Il va revenir sous trois heures. Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
Il a quitté le Japon pour ne jamais revenir. Er hat Japan auf Nimmerwiedersehen verlassen.
Elle doit revenir à la maison au plus tard à 9 heures. Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein.
J'ignore quand il va revenir. Ich weiß nicht, wann er zurück kommt.
Veuillez interrompre vos vacances et revenir. Brechen Sie bitte Ihren Urlaub ab und kommen Sie zurück.
Je pense qu'il va bientôt revenir. Ich denke, dass er bald zurückkommt.
Dans ce film d'épouvante, les morts peuvent revenir à la vie. In diesem Horrorfilm können die Toten wieder zum Leben erwachen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.