Beispiele für die Verwendung von "Dans" im Französischen mit Übersetzung "during"

<>
Les cafards se cachent dans la journée. Cockroaches hide themselves during the day.
Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été. I worked in a post office during the summer vacation.
J'ai travaillé dans un service postal durant les congés d'été. I worked in a post office during the summer vacation.
Voyager dans les états du sud en hiver coûtera plus cher que maintenant. Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now.
J'ai perdu toute notion du temps lors de notre promenade dans les bois. I lost track of all time during our walk in the woods.
Il n'a jamais vraiment guéri de la malaria qu'il attrapa dans l'Est pendant la guerre. He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
Pendant les vacances ma sœur et moi nous sommes restées dans un petit village au pied du mont Fuji. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
On croyait que l'abondance de leur récolte dépendait de la manière dont les joueurs lançaient ou tapaient dans la balle pendant le match. It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger. During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
Pendant le déjeuner, la fille appelée Stella s'est évanouie dans la salle à manger de l'hôtel, et lorsque le Dr. Stewart l'a examinée, il a dit... During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher. During this period, there was a way to get into the French clubhouse without standing in line: you had to eat the products inside, but it was really expensive.
Je suis l'esprit de ton père, condamné, pour un certain temps, à marcher la nuit, et, durant le jour, confiné à brûler dans les feux, jusqu'à ce que les méchants crimes que j'ai commis au cours de ma vie soient brûlés et épurés. I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.