Beispiele für die Verwendung von "Il va sans dire" im Französischen

<>
Il va sans dire que Thomas est amoureux de Catherine. It goes without saying that Tom is in love with Kathy.
Il va sans dire que personne ne peut nous séparer. It goes without saying that nobody can come between us.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
Il va sans dire que l'argent ne fait pas tout. It goes without saying that money is not everything.
Il va sans dire qu'Edmée n'en fout pas une. Suffice to say, Edna gets no work done.
Cela va sans dire que la santé est plus importante que la richesse. It goes without saying that health is more important than wealth.
Cela va sans dire qu'à ce moment une sorte d'amitié au-delà de la relation maître-disciple grandissait entre eux deux. It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
Cela va sans dire que M. Tanaka a tout fait par lui-même. This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
Cela va sans dire que le temps, c'est de l'argent. It goes without saying that time is money.
Cela va sans dire. That goes without saying.
Si cela va sans dire, cela ira encore mieux en le disant. While it goes without saying, it would go even better if it was said.
Ils passèrent sans dire bonjour They went by without saying 'hello'.
Il va rarement à l'église. He seldom goes to church.
Il est sorti de la pièce sans dire un mot. He went out of the room without saying any words.
Il va venir dans un instant. He will come in a moment.
Elle sortit sans dire au revoir. She went out without saying goodbye.
Il va faire assez froid. It is going to be quite cold.
Ne pars pas sans dire au revoir. Don't leave without saying goodbye.
Il va faire une promenade un jour par mois. He goes for a walk one day every month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.