Beispiele für die Verwendung von "causé" im Französischen

<>
J'ai causé un accident. I caused an accident.
La tempête a causé beaucoup de dommages. The storm brought about much damage.
L'accident a causé un bouchon. The accident caused a traffic jam.
La tempête n'a causé aucun dommage. The storm didn't cause any damage.
Je regrette profondément avoir causé l'accident. I deeply regret having caused the accident.
Sa conduite négligente a causé l'accident. His careless driving caused the accident.
Je lui ai causé beaucoup de problèmes. I caused him a lot of trouble.
L'orage a causé une coupure de courant. The storm caused a power outage.
Qu'est-ce qui a causé l'explosion ? What caused the explosion?
Il a causé à ses parents beaucoup d'inquiétudes. He caused his parents a lot of anxiety.
L'accident a causé la mort de nombreuses personnes. The accident has caused many deaths.
Elle l'a maudit pour avoir causé l'accident. She cursed him for causing the accident.
Les activités criminelles de son fils lui ont causé une grande douleur. His son's criminal activities caused him great pain.
Qu'est-ce qui, selon vous, a causé la perte de son emploi ? What do you think caused him to lose his job?
Si cet accident s'était produit en ville, il aurait causé un désastre. If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
Du côté religieux, la décision a causé une sérieuse dissension parmi les fidèles. On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
Qu'est-ce qui a causé la mort du chanteur le plus populaire au monde ? What's causing the death of the most popular singer in the world?
Lorsque nous entendons parler d'un divorce, nous supposons qu'il a été causé par l'incapacité de ces deux personnes à s'entendre sur les fondamentaux. When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
Elle posa sa candidature pour un emploi dans l'entreprise qui non seulement avait corrompu des fonctionnaires locaux, mais avait également causé des problèmes énormes à sa propre famille. She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.
Quels problèmes peut-elle causer ? What trouble can she cause?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.