Beispiele für die Verwendung von "faire leur mieux" im Französischen

<>
Il est important pour eux de faire de leur mieux. It is important for them to do their best.
Tous les joueurs ont fait de leur mieux. All the players did their best.
Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux. I respect those who always do their best.
La pluie ne les a pas empêchés de faire leur travail. The rain didn't stop them from doing their job.
Tom ne voulait pas faire leur sale boulot. Tom didn't want to do their dirty work.
Tom ne voulait pas faire leur sale besogne. Tom didn't want to do their dirty work.
Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux ! Each opportunity to hate the French and to let them know is good to seize. If additionally you can take one for a ride, it's even better!
Il n'est nul besoin de faire appel à leur aide. There is no need to call in their assistance.
Tout ce que vous pourriez faire à l'appui de leur effort serait très apprécié. Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.
Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès. After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive. We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement. By 1969 the debate over virtual memory for commercial computers was over. An IBM research team led by David Sayre showed that their virtual memory overlay system consistently worked better than the best manually controlled systems.
Il peut faire mieux. He can do better.
J'aurais pu faire mieux que lui. I could have done better than he.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Whatever I do, she says I can do better.
Je sais que tu peux faire mieux. I know you can make it better.
Je ne peux faire mieux. I can’t do any better.
Quant à l'anglais, personne ne peut faire mieux que moi. As far as English is concerned, nobody can beat me.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Nous devions faire au mieux avec notre petite maison. We had to make the best of our small house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.