Beispiele für die Verwendung von "réalisant" im Französischen
Dieu a créé la Padanie et, réalisant l'erreur, l'a couverte de brouillard.
God created Padania and, realizing the error, created the fog.
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.
Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure.
He says he has achieved his goal to a certain extent.
Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau.
There is a saying, that "Those who don't understand UNIX are condemned to reinvent it, poorly". If one looks at the Linux desktop, one will realise, that it's also true for desktop operating systems.
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Achieving a nice weld bead is not within everyone's reach!
Il n'y a rien d'épeurant avec une mort normale et naturelle, la mort d'un homme qui s'est réalisé et a vécu sa vie.
There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung