Beispiele für die Verwendung von "À" im Französischen mit Übersetzung "при"

<>
Authentification à la messagerie Voila Установление подлинности при передаче сообщений на Voila
Rien à voir avec la privatisation. Приватизация тут тоже не при чем.
Nous réfléchissons à l'interface utilisateur. При создании пользовательского интерфейса, мы
J'accepte, mais à une condition. Я согласен, но только при одном условии.
L'eau bout à 100 degrés. Вода закипает при ста градусах.
Ne faites pas attention à eux. При этом не уделяя им никакого внимания.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
La croissance économique tend à en souffrir : При этом страдает экономический рост:
La pile de Volta fonctionne à température ambiante. Батарея Вольта работает при комнатной температуре,
Sous Romney, elle chuterait à des niveaux record. При Ромни доля данных расходов упадет как никогда раньше.
Vous pouvez voir des requins à chaque plongée. Можно увидеть акул при каждом погружении.
La réforme prêta peu attention à certaines réalités essentielles. При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
Et Nelson est coincé à étudier sous les lampadaires. И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
ça n'a rien à voir avec l'inflation. Инфляция тут не при чем.
Mais Disney World est terriblement vrai à lui-même. При этом, Дисней Уорлд по-замечательному верен себе.
On doit conserver le lait à température relativement basse. Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Je suis d'accord, à condition qu'elle vienne. Я согласен при условии, что она придёт.
Quand un leader prend clairement position, tout commence à changer. Если лидер скажет "Только не при мне", все может измениться.
Ça n'a rien à voir avec les capacités techniques. Технические возможности были ни при чём.
La croissance à taux constant en donne une bonne image. Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.