Beispiele für die Verwendung von "été" im Französischen
Übersetzungen:
alle38675
быть26990
являться5727
следовать1085
значить656
состоять в том242
принадлежать146
лето100
летний16
andere Übersetzungen3713
Ici aux États-Unis, l'impact a été incroyable.
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение.
Et la solution politique de Perry a été de demander aux gens du Texas de prier pour la pluie.
И предложение Перри состояло в том, чтобы жители Техаса молились о дожде.
imaginez que les 9 tickets ont tous été achetés par un seul gros type appelé Leroy.
представьте, что все девять билетов принадлежат одному толстяку по имени Лерой.
La décision a été reportée au début de l'année prochaine.
Решение отложено до начала следующего года.
Alors, peut-être que la technologie nous révèle plus clairement maintenant ce qui a toujours été :
Значит, в настоящее время техника раскрывает нам то, что всегда оставалось истиной:
Le plus grand changement probablement a été de comprendre que la différence entre les générations, les âges, avait tellement changé.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась.
le pouvoir réel repose entre les mains du Premier ministre et aucun Dalit n'a jamais été en position de prétendre à ce poste.
подлинная власть принадлежит премьер-министру, и ни один далит и близко не подошёл к тому, чтобы получить эту должность.
Après la tragédie de cet été, les chercheurs souhaitent en savoir plus sur ces personnes.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Mais peut-être devrions-nous être reconnaissants qu'elle l'ait été tout court.
Но, наверно, нам следует благодарить бога, что мир с ним справляется хоть как-то.
Or, comme nous en avons été témoins les derniers mois, l'opinion publique arable a clairement un rôle important.
И, как мы все увидели в последние месяцы, арабское общественное мнение имеет большое значение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung